Театр сказки щелкунчик и мышиный король отзывы

Рецензия на спектакль «Щелкунчик и Мышиный король»

Вот в чем никогда нельзя упрекнуть «Театр сказки», так это в боязни перестараться. Требуется по сюжету, чтобы пушки палили — будут палить, да так что запах пиротехники окутает зрителей последнего ряда. Надо задействовать в спектакле двадцать кукол — задействуют двадцать пять, чтобы отдельные персонажи предстали во всей красе, с эффектом изменяющегося масштаба. Именно так и поставлен спектакль «Щелкунчик и Мышиный король».

Останавливаться на сюжете нет особой нужды. Все с детства помнят чудесную волшебную сказку Эрнста Теодора Амадея и так далее Гофмана, и «Театр сказки» хрестоматийно воплощает ее на сцене. Настолько хрестоматийно, что выскажу даже крамольную мысль: читать детям оригинал перед спектаклем необязательно. Все сказочное волшебство, выписанное у Гофмана, не менее волшебно и правдоподобно воплощено в спектакле. Кажется, что создатели не просто бережно, со всеми деталями перенесли сказку на сцену, а словно бы оживили иллюстрации из богато изданной книги.

«Театр сказки» и его художник Анна Игнатьева известны своим трепетным отношением к художественной составляющей своих спектаклей. Немного найдется в Петербурге театров, настолько кропотливо, в деталях прорабатывающих оформление своих спектаклей, начиная с первоначальных эскизов и заканчивая сценическим воплощением.

Художественное оформление спектакля «Щелкунчик и Мышиный король» примечательно великолепными гротескными костюмами, неизменно оригинальными куклами, общей композицией сцены и, разумеется, миниатюрными элементами, которые хочется долго-долго рассматривать, вплоть до стрелочек на крохотных настенных часах в уменьшенной копии комнаты Мари. Однако такая дотошность в мелочах имеет и свои минусы. Зал «Театра сказки» отнюдь не камерный, и именно этот спектакль необходимо смотреть не дальше, чем ряда с десятого, иначе существенная часть его художественной составляющей останется попросту незамеченной.

И вот, если вам и вашим детям повезет оказаться к сцене достаточно близко, вы погрузитесь в настоящий мир волшебной зимней сказки.

Различные сцены в спектакле представлены в разных жанрах. Комнатка Мари, которая поначалу показана в виде миниатюрной копии с крохотными фигурками, вдруг увеличивается до размеров всей двухэтажной сцены; рассказ Щелкунчика про принцессу Пирлипат сыгран в виде забавной кукольной оперы; сцены с участием господина Дроссельмейера разыграны в технике театра теней, ну а путешествие Щелкунчика и Мари по сказочной стране и вовсе выполнены в виде красочного мультфильма.

Есть в спектакле и выступающий из полумрака Рассказчик с вкрадчивым голосом, замысловатым костюмом и манерой исполнять неожиданные фокусы руками.

Кукол в спектакле предостаточно, и во время особо массовых сцен живыми куклами заполнено все пространство. Солдаты воюют, пушки палят, кукольные дамы в платьях заламывают руки, мыши злобно пищат, звонкоголосый Щелкунчик бросается в бой за свою прекрасную госпожу. Каким образом небольшому количеству артистов удается управлять всей этой армией, сообщая каждой кукле индивидуальное движение, — одна из многочисленных загадок этого театра.

Главную, почти единственную человеческую роль в спектакле исполняет Екатерина Стукалова — обаятельнейшая актриса, ключевая фигура труппы, занятая едва ли не во всех спектаклях «Театра сказки». Уж на что мы навидались ролей девочек, а то и мальчиков, исполняемых взрослыми актрисами, такой убедительной игры нам, пожалуй, видеть не доводилось, даром что Мари по книге только-только исполнилось семь лет. У Екатерины есть замечательный дар быть смешной на сцене тогда, когда она этого хочет. И, хотя роль Мари не предполагает никакого комизма, Екатерина не может удержаться, чтобы не вытворить что-нибудь смешное — то рожицу скорчить, то по-малышиному неуклюже забраться на большую кровать.

Две главные мыши в спектакле — Мышильда и ее семиголовый сынок — как и ведьма Чувилиха в спектакле «Терешечка» того же театра, сделаны здорово, но почему-то не страшно. Страх нагоняется не ими, а полчищами маленьких мышек, появляющихся только в виде сверкающих глазок в кромешной темноте сцены под аккомпанемент душераздирающего писка. Но даже это к застыванию крови не приводит.

Самая эмоциональная сцена — самопожертвование Мари, готовой расстаться со своими драгоценностями ради любимого Щелкунчика. Самая зрелищная — сцена битвы. Самая забавная, она же самая музыкальная — история о принцессе Пирлипат со смешными персонажами, сделанными в виде кукол-паппетов.

Лишь одна вещь в спектакле показалась мне непродуманной. Представление длится полтора часа (а по ощущениям даже дольше), и внимание юных зрителей по естественным причинам рано или поздно рассеивается. Поэтому некоторые сцены, которые по замыслу должны проходить в таинственной тишине, сопровождаются легким гулом подуставших зрителей, что слегка смазывает, но отнюдь не портит общую картину.

Итого: спектакль «Щелкунчик и Мышиный король» — изысканное, высокохудожественное воплощение старой волшебной сказки, придуманное, нарисованное, поставленное и разыгранное настоящими мастерами своего дела.

Источник

Театр сказки щелкунчик и мышиный король отзывы

Что такое ледовое шоу, в чем его цель? Это рассказать историю средствами фигурного катания, то есть тем, что просто невозможно и недоступно на обычной театральной сцене. Чем плох «Щелкунчик»? Его можно спокойно сыграть просто на паркете, и ничего не изменится, ничего не потеряется. А трудно что-либо потерять, если абсолютное большинство сцен и номеров фигуристов – это катание туда-сюда с драматичными или пафосными взмахами рук, а вовсе не поставленные красивые номера, выраженные средствами самого красивого зимнего вида спорта. С другой стороны, трудно поставить что-то стоящее, когда каток крошечный, да даже и он не меньше чем наполовину загроможден гигантской декорацией. Ну как тут что-то стоящее поставить? Единственный интересный номер – это танец Маргариты Дробязко и Повиласа Ванагаса в самом начале. Больше выделить и запомнить просто нечего. Любой выход любого героя – это просто катания по всему катку и все! Никакой хореографии, просто ничего. Апофеозом, простите, халтуры становится номер Алексея Ягудина, во время которого он и еще группа артистов лазает по трибунам, пристает к зрителям и даже отбирает чью-то сумку (но возвращает, конечно). Это вообще, что? Какое отношение эта клоунада имеет к фигурному катанию? Правда, жалко даже, что хорошие фигуристы в этом участвуют.

Читайте также:  Как правильно пишется слово грозди

Что я отдельно выделяла в шоу Татьяны Навки – это нормальную режиссерскую работу, когда вся история была понятно рассказана при помощи хореографии и песен. Что ж…Здесь и близко такого нет. Я бы даже сказала, что песни и рассказ отдельно, ледовое представление – отдельно. Очень-очень много рассказчика, без которого, признаться, было бы ничего не понятно. Опять же, действие грешит провалами, когда по минуте ничего не происходит, лед в тени, но хотя бы рассказчик развлекает публику. Подход к музыкальному сопровождению откровенно странный: музыка частично вживую, частично – в записи. С песнями та же история. Сергей Ли и Светлана Светикова поют вживую, однако песни какие-то оторванные от происходящего. Кроме того, если то, что поет Ли, можно было разобрать, то к словам Светланы приходилось прислушиваться отдельно. Еще одним участником шоу бывал и Ярослав Баярунас, но его участие уже закончилось. Было жутко интересно, кто же его заменит при исполнении песни Мышиного короля. Так вот, никто. Песня звучала в записи. Героям истории, кроме того, не дали слов: в сущности, перед нами не спектакль, а иллюстрация слов рассказчика, и, не будь его, действие развалилось бы моментально. Мне не очень нравится такой подход: пусть уж получается спектакль.

А вот свет мне хотелось бы похвалить: временами действительно красиво, хотя и ничего особенного нет. Как красив и падающий на лед снег: он создает ощущение сказки. Говоря же о прочем оформлении, то, в целом, оно выдержано в стиле: все сладко-сказочное, просто приторное, хотя костюмы выглядят как-то дешево, даже если в реальности дешевыми и не являются. Но мне более-менее понравились костюмы мышей: здесь есть здоровый минимализм, хотя, показалось, хвосты фигуристам здорово мешали. Однако к костюмам мышей у меня есть вопросы. Если с прочими все ясно: простые «в лоб» костюмы, иллюстрирующие «сладкую» жизнь, то вот мыши посложнее. Здесь я бы отметила то, что у Яны и Алексея все же костюмы не единообразны. По костюму Алексея Ягудина я бы сказала, что перед нами должен быть бунтарь и почти рокер: черные джинсы, да и прочее об этом буквально кричат. А вот костюм Яны, хоть и в сером цвете, но с излишними здесь блестками и без рокерских элементов. Костюмы несколько дисгармоничны. Но вот подача, явно режиссерски поставленная, совершенно иная: никакого бунтарства здесь нет, музыкально костюм Алексея Ягудина тоже не оправдан. Зачем же тогда такой многообещающий костюм?

А вообще было бы интересно проиллюстрировать именно столкновение двух разных культур, стилей и образов жизни: мыши как новые революционеры и бунтари против праздно существующего воплощения сладкой в прямом смысле слова жизни. Проиллюстрировать это музыкой, костюмами, пластикой, идеей. В костюме Ягудина это заложено, надо было просто развить. Дать ему и Яне номера под какие-то почти роковые (ну, в обработке, с учетом детей) и драйвовые мелодии, четко провести границу. Не делать мышей откровенно отрицательными, тем более, что явная отрицательность и не особо заложена. Что можно увидеть? Героев, пытающихся быть вместе со всеми, но изгоняемых. Не это ли причина их поступков? То есть их можно понять. То есть дать им возможность как-то взаимодействовать и меняться во взаимодействии, как и «сладким» героям. Сейчас же характеры статичны, никак не развиваются.

Сделать мышей не однозначно отрицательными стоило бы и еще по той причине, что сама принцесса показана вовсе не чудесной и хорошей девочкой: она, как типичный представитель сладкой жизни, видит лишь внешнюю сторону. Она жестока к мышам, она жестока к Щелкунчику. Какую идею должен вынести зритель? Почему такая героиня – положительная?

В целом, подача именно Мышиного короля в исполнении Алексея Ягудина мне очень не понравилась (и здесь вопрос к режиссеру, конечно). В дуэте с Мышильдой – Яной Хохловой – он выглядит инфантильным клоуном, и над ним положено только смеяться. Чтобы ни происходило и не планировалось со стороны этой парочки, именно героиня Яны строит козни, да и осуществляет их тоже она, а братом манипулирует как марионеткой. Ну, зачем героя делать откровенно недалеким? Я не понимаю. В целом, тема мышей вообще не продумана и не прописана, они не тянут на главных отрицательных героев, и даже для них они очень однобоки. Номера Алексея Ягудина мне не понравились, а уж лазание по трибунам, когда на льду ничего не происходит – это за гранью. Яна Хохлова и ее роль мне понравились больше: она очень энергична и активна, и совершенно очевидно, кто тут настоящая королева, и кто тут реально опасен.

Как я уже говорила, мой любимый номер был исполнен Маргаритой Дробязко и Повиласом Ванагасом, но, помимо родителей героини, они выходили и в номере представления игрушек со всего света, и очень зажгли, прямо с азартом. К слову, в этом же номере были и воздушные акробаты, и как же это, честное слово, надоело: не люблю акробатику на льду или надо льдом, и не понимаю, зачем тащить ее в каждое буквально ледовое шоу. Скучно, выглядит лишним.

Так что зрелище получилось ну очень простым и незамысловатым. И это с материалом, из которого, при желании, при умении работать в разных стилях, можно сделать интересную и взрослым, и детям историю. А получилось однобоко и плоско. Плохие потому что плохие, и не интересно, а какие причины. Хорошие потому что хорошие, даже если не все их поступки хороши. Ну нельзя так, мир же не черно-белый. В довершение какая-то странная работа со звуком, то живым, то нет. Ну и этот стиль иллюстрации рассказываемой сказки мне не нравится.

Читайте также:  Небольшой рассказ о борще

Теперь же про организационные моменты: программка дешевая, не очень хорошо сделанная (опечатки, история – либретто написана так, что ничего не понятно, она не сочетается с ролями фигуристов, описанными в программке), актеры в программке перечислены не все. Нет актера-рассказчика, его представили в конце спектакля, но я не запомнила, не указан тот же Ярослав Баярунас, который участвовал в ряде шоу, не указано, кто исполнял песни в записи, не указано, что композитор оригинальных песен (они же оригинальные, я же не ошибаюсь?). Программку можно купить с оплатой картой, но бесконтактная оплата не работает, имейте ввиду.

Само место проведения: малая ледовая арена ЦСКА около МЦК ЗИЛ. Сейчас там сплошная стройка кошмарного количества жилья. Идти очень неприятно, хоть и терпимо. Сам ледовый дворец мне, скорее, не понравился. Хоть это и малая арена, но в холле жутко тесно даже для такого количества людей (а никакого аншлага не было), вход в мой сектор 10 и соседний 11 был один, и реально чтобы войти, пришлось отстоять очередь. Чтобы выйти – тоже. Двери очень узкие для спортивного объекта. Показалось, что на катке не очень тепло, в Мегаспорте теплее, хотя и не сказать, что холодно. Что заставило улыбнуться: похоже, билеты распространяли по школам-садам, потому что много детей приходило организованными группами, они заняли весь сектор 11, которого не было в продаже. Это хорошо, всяко лучше, чем елка в местном ДК колхоза Красный лапоть.

В общем, получилось как-то так. Я шла не ради шоу как такового, а ради любимых артистов. Артисты, в итоге, пели достаточно мало, хотя и старались, но песни мне не запомнились. В сущности, так себе представление, можно было пропустить без особого ущерба для собственных впечатлений.

Источник

Театр сказки щелкунчик и мышиный король отзывы

«Тик и так, тик и так!
Не хрипите громко так!
Слышит все король мышиный.
Трик и трак, бум-бум!
Ну, часы, напев старинный!
Трик и трак, бум-бум!
Ну, пробей, пробей, звонок:
Королю подходит срок!»

Уж не знаю откуда моя дочь узнала про Щелкунчика, а только она мне все уши им прожужжала. Мы прочитали сказку, посмотрели мультфильм, сделали поделку Щелкунчика, а дочь всё не унималась. А тут как раз приглашение в театр «Вернадского 13» и мы пошли.

В этом театре мы побывали впервые, он расположен в жилом доме на цокольном этаже, но здесь есть всё как в большом театре: гардероб, буфет (кстати, цены приемлемые), для детей есть подушки на кресла, можно купить раскраски или книги чтобы скоротать ожидание спектакля, есть буккроссинг. С другого торца дома есть небольшое кафе, где после спектакля можно посидеть за чаем с десертами и обменяться впечатлениями.

А ещё оказалось, что здесь служат талантливые актёры: Наталья Небалуева в роли Мари передала образ девочки именно так, как я себе представляла — маленькая, нежная и храбрая; а Максимов Максим сделал Фрица более мягким и сердечным, чем в сказке Гофмана. Вообще в спектакле почти всё как в книге с некоторыми отличиями: дети живут с няней, а не с родителями; Мышиный Король не с семью головами, хотя еще двое мышей создавали впечатление, что Король трёхголовый; и ещё несколько незначительных моментов.

Не ожидала, что спектакль будет легко смотреть детям, но нотки юмора удерживали внимание маленьких зрителей. Иногда щутили дети, случайно назвав госпожу Штальбаум «госпожа Шлагбаум» 🙂 Хотя были и пугающие моменты, когда для смены действия или декораций зал погружали в полную тьму, или когда мыши появлялись на сцене, или во время «великого побоища». Но спектакль рассчитан на возраст от 5-ти лет, и это надо учитывать. Например сзади нас сидела бабушка с внуком и он всякий раз пугался и плакал, когда выходили на сцену мыши.

Рекомендую пойти на спектакль в новогодне-рождественский период, ведь на сцене ёлочка украшена, под ней подарки лежат, сверху свисают шары на ветках, а на окнах гостиной узоры от мороза — праздничное настроение вам обеспечено.

Как вы провели выходные? Мы снова в нашем любимом Театре на Вернадке http://www.teatr13.ru/index.html

Уже традиционными стали мои сомнения при выборе спектакля, поскольку видел Ки много, запросы и критическое восприятие сформировавшейся личности 🤪
А тут, внезапно, Щелкунчик. Мало того, что в этом году мы уже видели Щелкунчика на льду, так ещё и я его не люблю со времён детства. Так уж сложилось, что некоторые произведения, которые прошли проверку огнём и пламенем и популярны по сей день, вызывают у меня некое неприятие. Щелкунчик, как раз, одно из них.
Но, театр любимый, постановки, как правило, очень лёгкие, Ки захотел, и я сдалась🤣.
Не пожалела ни на секунду.
Театру на Вернадке удалось преодолеть даже мою «нелюбовь». Сказка получилась смешная, трогательная и милая, понятная даже мне.

Наша любимая Наталья Небалуева ( в роли Мари) ожидаемо нежна и задорна.

Максим Максимов (в роли Фрица) потрясающе задорен, я половину спектакля размышляла, где он заряжается таким кол-вом энергии.

Дроссельмейер (Александр Юшин) меня заворожил способностью перевоплощаться. Его мы тоже видим в театре не впервые, но для меня Александр заиграл новыми красками именно в этом спектакле.

Читайте также:  Что интересует пришвина в его рассказах

Необычен формат спектакля. Внезапно в действо врывается настоящий кукольный театр. Весь вводный рассказ Дромсельмейера показан наикрасивейшими куклами из-за ширмы. Куклы неожиданно комичны, конфликт Щелкунчика и Мышиного короля адаптирован под юных зрителей, шутки смешны, Пирлипат прекрасна.

Несмотря на все мои опасения, удовольствия мы получили массу. Внимательно изучаем репертуар Театра и переживаем, что видели уже почти все спектакли, скоро придётся смотреть по второму разу.

Были с мальчиком 10 лет на спектакле «Щелкунчик»

Сейчас самое время сводить детей. Новогодний спектакль, создающий атмосферу конца года. На сцене елка, под потолком висят шары. Все разговаривают о подарках.

Источник

Театр сказки щелкунчик и мышиный король отзывы

Новогоднее чудо «Щелкунчика» в Новой опере
Представил Русский классический балет им. Мариуса Петипа, в редакции Василия Вайнонена и Валентина Грищенко.
Сюжет истории про Мари, Фрица и Щелкунчика Александр Дюма-отец записал по мотивам сказки Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король».
А музыку к балету, как известно, Петр Ильич Чайковский создавал на заказ, что не помешало этой музыке стать исключительной по красоте.
Впрочем, критики писали про балет, например, так:
«Вообще «Щелкунчик» поставлен преимущественно для детей — для танцовщиц в нем было весьма мало, для искусства — ровно ничего. Даже музыка оказалась довольно слабою», — писал Константин Скальковский в «Биржевой газете».

Совершенно невозможно согласиться ни с одним пунктом этого утверждения. Да и государю понравилось, по свидетельству другого критика, Александра Бенуа.
Но может постановка Мариинского театра была не самого высокого уровня? Не в пример нынешним. Допустим. Хотя и при неудачном сценическом решении спектакль продержался 30 лет.
Сразу, с 1 акта, захватывающая сцена – у елки, танцы с вручением подарков, гросфатер данс и – вуаля! выдающийся кукольник, крестный и почти колдун Дроссельмейер дарит Мари Щелкунчика.
Ночь и приключения наступают. Все это невообразимо красиво, со всех точек зрения. Лунный свет, жете вытягиваются вслед за тенями длиннее, и даже мыши в серых костюмах – страшные симпатяги.
Артист станцевал зубастую, почти сломанную куклу, превращающуюся в Принца столь реалистично, что просто чудо. Мальчики – они все братья Фрицу все, лишь бы пирожные получить в буфете и порубить его саблей. А девочки в платьях принцесс помимо пирожных еще и получают мечту не то чтоб о принце. А о профессии. Они теперь захотят стать балеринами непременно. И будут знать с детства, что в крыс нужно бросить туфелькой, но всех мышй с королем сможет победить только свой, собственный принц.
Надо сказать в балете много про десерты танцуют. Не замечала раньше.
А теперь заметила. Список танцев спасенных игрушек:
1. Шоколад (испанский)
2. Кофе (арабский)
3. Чай (китайский)
4. Трепак (русский; карамельная трость)
5. Танец пастушков (датский марципан)

А Вальс цветов
Па-де-де Фея Драже и принц Оршад
Насчет Феи Драже. Всегда жду. Музыку танца феи Драже играет магический инструмент Челеста. И как было указано в либретто Мариуса Петипа, он подражает «звуку падающих капель».
Петр Ильич успешно задействовал челесту в музыке к Щелкунчику и писал об этом так:
«Я открыл в Париже новый оркестровый инструмент, нечто среднее между маленьким фортепиано и глокеншпилем, с божественно чудным звуком… Называется он Celesta Mustel и стоит тысячу двести франков. Купить его можно только в Париже у господина Мюстэля… Так как инструмент этот нужен будет в Петербурге раньше, чем в Москве, то желательно, чтобы его послали из Парижа к Осипу Ивановичу. Но при этом я желал бы, чтобы его никому не показывали, ибо боюсь, что Римский-Корсаков и Глазунов пронюхают и раньше меня воспользуются его необыкновенными эффектами».

И еще.
Про арабский танец «Кофе» из второго акта балета. Мотив основан на традиционной грузинской колыбельной песне. ЕЕ П.И. Чайковский слышал в Грузии: брат Анатолий служил вице-губернатором Тбилиси, и композитор бывал у него в гостях.

Источник

Театр сказки щелкунчик и мышиный король отзывы

Отличный балет, который не устаревает ни при каких обстоятельствах. Очень понравилась слаженность выступлений. отличная музыка и тема, способная затронуть струны души каждого зрителя.

Это был первый опыт посещения балета, причем под новый год! Невероятно теплые эмоции! Красивые па, красивая музыка П.И. Чайковского, красивые костюмы, красивые декорации! Все было сказачно! Навеяло приятные воспоминания детства!

Маргарита Станиславовна: «Щелкунчик» в Большом Театре

Новогодняя сказка «Щелкунчик» в канве балетных кружев и мелодий Чайковского — это даже больше чем праздничная традиция. Скорее, «Щелкунчик» — один из символов Нового года и Рождества, который одинаково толкуется во всем мире. 19 декабря на Новой сцене Большого театра состоится премьера «Щелкунчика» в зимнем сезоне.

Режиссер-постановщик Григорович расширил рамки доброй детской сказки Гофмана до такой степени, что там хватило пространства неуемной музыке Чайковского, которая часто составляет трудность для балетмейстеров.

Сюжет «Щелкунчика» трактуется в точности по заветам Гофмана. Однако идеи балета переходят в более глубокое русло. Зрителю рассказывают об идеальном счастье, которое недостижимо так же, как неуловим сон. Ни то, ни другое невозможно продлить, поэтому нужно наслаждаться каждой секундой.

К вопросу об идеальном, бесконечном счастье Григорович добавляет темы абсолютного добра, которое тоже крайне зыбко даже в сказочном мире Дроссельмейера. В разгар кукольного бала с конфетами, марципанами, хвоей и орехами неожиданно может нагрянуть Мышиное войско. Опасность того, что оно вдруг явится из-под пола сравнима с вечно существующей вероятностью пробуждения из сладкого сна или с расставанием с детством, или неизбежным завершением новогодней ночи.

Философский подтекст балетной сказки Григоровича в сплетении с зимними праздничными интонациями сделал «Щелкунчика» бессмертной театральной классикой.

Ваш театральный критик, Маргарита Станиславовна
ООО «Контрамарка» 1900.ru

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Детский развивающий портал