Сказки на английском языке по ролям для детей

Сценарии сказок для постановки мини-спектаклей на английском языке.

Выбрав с помощью детей сценарий, вы сможете организовать любое внеклассное мероприятие по предмету. Также можно использовать как КСК или для работы в языковом лагере для малышей.

Просмотр содержимого документа
«Сценарии сказок для постановки мини-спектаклей на английском языке.»

The Elephant’s Child

Персонажи:
Слонёнок (Elephant)
Обезьяна (Monkey)
Жираф (Giraffe)
Змея (Snake)
Крокодил (Crocodile)
Птичка (Bird)

(Слонёнок выходит на сцену, представляется.)
Elephant: Hello! I’m an elephant. Look! I’ve got a little nose.
(Появляется обезьяна, слонёнок машет ей, здоровается.)
Elephant: Oh, It’s a monkey!… Hello, Monkey!
Monkey: Hello, Little Elephant!
Elephant: (с любопытством) What does the crocodile have for dinner?
(Обезьяна подносит палец к губам, призывая слонёнка замолчать, говорит сердито.)
Monkey: Sh-h-h-h! Go away!

(Слонёнок обиженно отходит в сторону. Обезьяна уходит со сцены. Появляется жираф, слонёнок машет ему, здоровается.)
Elephant: Oh, look! It’s a giraffe! … Hello, Giraffe!
Giraffe: Hello, Little Elephant!
Elephant: What does the crocodile have for dinner?
(Жираф подносит палец к губам, призывая слонёнка замолчать, говорит сердито.)
Giraffe: Sh-h-h-h-h! Go away!

(Слонёнок обиженно отходит в сторону. Жираф уходит со сцены.)
Elephant: (разочарованно разводит руками, пожимает плечами) Nobody wants to tell me.
(Появляется птичка, машет крыльями, обращается к слонёнку.)
Bird: Hello, Little Elephant!
Elephant: Hello, Bird! What does the crocodile have for dinner?
Bird: Go and ask the crocodile!
Elephant: And where does he live?
Bird: (указывает вдаль крылом) Near the big-big river.
Elephant: Thank you! Goodbye!
Bird: Goodbye!

(Слонёнок обращается к крокодилу, с некоторого расстояния.)
Elephant: Hello, Crocodile! What do you have for dinner?
(Крокодил манит слонёнка, прикладывает руку к уху, притворяясь, что не слышит.)
Crocodile: Come here, Little Elephant. I can’t hear you.
(Слонёнок подходит вплотную к крокодилу.)
Elephant: What do you have for dinner?
Crocodile: Today I’ll have a little elephant for dinner!
(Крокодил хватает слонёнка за нос.)

Elephant: Ouch! Let me go!
Snake: Can I help you?
Elephant: Yes, please!
(Змея хватается за слонёнка, помогает ему тянуть.)
Snake: Pull! Pull! Pull!
Elephant: Oh!

(Змея уходит со сцены. Слонёнок делает круг по сцене (возвращается домой). Появляются обезьяна и жираф.)
Monkey: (удивлённо, обращаясь к жирафу, указывая на слонёнка) Look! The little elephant!
Giraffe: (удивлённо) He’s got a long nose!
(Слонёнок показывает обезьяне и жирафу, что он может делать своим хоботом.)
Elephant: Look, Monkey! I can eat bananas! Look, Giraffe! I can eat grass!
Monkey: (Удивлённо, с завистью.) Oh, it’s a very good nose!
Giraffe: Who gave you the nose?
Elephant: The crocodile did!
Monkey: (Обращаясь к жирафу.) Let’s go to the crocodile. I want a long nose, too.
Giraffe: OK, let’s go. Goodbye, little elephant!
(Обезьяна и жираф уходят со сцены.)
Elephant: (Машет им вслед.) Goodbye!

Источник

Сценарии сказок на английском языке

специалист в области арт-терапии

Сценарии сказок на английском языке. 1-2 классы.

Для ребенка участие в драматизации сказок и театральных играх – всегда праздник. Театральная деятельность вносит разнообразие в жизнь ребенка, дарит ему радость. Главная цель при обучении иностранному языку – формирование коммуникативных речевых навыков и умений. Именно в рамках спектакля, в игровой форме создаются ситуации, когда в условиях, максимально приближенных к действительности, младшие школьники могут использовать изученный языковой материал, создается возможность для проявления фантазии детей, импровизации. Дети с большим удовольствием участвуют в постановках, придумывают что-то новое, участвуют в изготовлении костюмов и декораций, показывают сказки родителям и гостям. Особенно детям нравиться показывать сказки маленьким зрителям из детского сада. Дети с восторгом приходят в родной детский сад, в который они ходили малышами, они приходят туда не в качестве гостей, а в качестве артистов. Детям очень важно почувствовать себя взрослыми, показать своим воспитателям и младшим воспитанникам чему они научились в школе. Участие в постановке сказок помогает сохранить интерес к изучаемому языку, повышает эффективность обучения.

WHO WAS THAT WHO SAID “MEW”?

По мотивам сказки «Кто сказал «мяу»?

Little Puppy : Bow-wow-wow. Hello! I’m a little puppy. My name is Bim. (Зевает).

Из домика выбегает котенок. Обращается к детям.

Little Kitten: Mew-mew-mew. Hello! I’m a little kitten. My name is Pussy.

Look! Puppy is sleeping. ( Котенок поет песенку ).

Little puppy, little puppy,

Morning bells are ringing,

Morning bells are ringing:

Little Puppy: Who is there? Who said “ mew ”?

Смотрит под столом, под кроватью. Выбегает во двор. Во дворе он встречает петуха.

Little Puppy: Hello! I’m glad to see you.

Rooster: Hello! I’m glad to see you.

Little Puppy: Was that you who said “mew”?

Little Puppy: Can you say anything else?

Rooster: Oh, no, only “cock-a-doodle-doo”.

Little Pig: Hoink-hoink.

Little Puppy: Hello! I’m a little puppy. Who are you?

Little Pig: I’m a little pig. Hello!

Little Puppy: Was that you who said “mew”?

Little Pig: Oh, no. I can hoink: hoink-hoink-hoink.

Читайте также:  Рисунок к сказке слепая лошадь легкий

(Поросенок, утята и цыплята поют песенку).

Old McDonald has a farm,

On his farm he has some ducks,

With a quack-quack here

And a quack-quack there,

Old McDonald has a farm,

On his farm he has some pigs,

With a hoink-hoink here

And a quack-quack there,

Old McDonald has a farm,

On his farm he has some chickens,

With a chick-chick here

And a chick-chick there,

Little Puppy: Can you say anything else?

Little Pig: No! I can only hoink.

Ducks: We can quack.

Chickens: We can only chick. Good-bye!

Little Puppy: Good-bye!

Котенок опять говорит «мяу». Щенок принимается рыть землю. Навстречу выбегает мышонок.

Mouse: I’m a mouse. Hello!

Little Puppy: Was that you who said “mew”?

Mouse: Pee-pee-pee. Who said “mew”? I’m afraid. Pee-pee-pee.

Мышонок пугается и убегает. Вдруг у собачьей будки кто-то говорит «мяу».

Little Puppy : There he is! (Щенок подкрадывается к собачьей будке).

Hello! Was that you who said ‘mew”?

(Из будки появляется голова собаки).

Собака рычит, выбегает из будки. Щенок убегает и прячется под куст. Котенок опять говорит «мяу». Щенок видит на цветке пчелу. Подбегает к ней и хочет её схватить.

Little Puppy: Was that you who said “mew”?

Little Puppy: Was that you who said “mew”?

Рыба ничего не отвечает и уплывает. На камне сидит лягушка. Она смеемся над щенком.

Frog: Croak-croak-croak! Fish can not speak!

Little Puppy: Was that you who said “mew”?

Щенок грустный идет домой и ложится на коврик, закрывает глаза. Вдруг опять слышит: «Мяу». Он вскакивает и видит котенка.

Little Kitten: Sh-sh-sh. Fr-fr-fr.

Little Puppy: Was that you who said “mew’?

Little Kitten: Yes, mew-mew.

Little Puppy: Who are you?

Little Kitten: I’m a little kitten.

Little Puppy: I’m a little puppy. Let’s be friends.

Little Kitten: Let’s.

(Все герои сказки и поют песню).

The more we are together,

The more we are together,

The happier we are.

For your friend is my friend

And my friend is your friend.

The more we are together

The happier we are.

По мотивам сказки «Лисичка со скалочкой».

Опушка леса. Лиса сидит на пеньке и плачет. Она занозила лапу. Мимо идет ёжик с корзиной яблок.

Hedgehog (Идет и поет песенку):

Good morning to you,

Good morning, good morning,

I’m glad to see you.

Hedgehog: Good morning, Fox!

Fox ( сквозь слёзы ): Good morning, Hedgehog!

Hedgehog: Fox, why are you crying?

Ёжик «выдергивает» из спины иголку и вытаскивает занозу.

Fox: Thank you, Hedgehog. Thank you very much.

Hedgehog: Not at all. Good bye, Fox!

Fox: Good bye, Hedgehog!

Ёжик идет дальше и поет свою песенку.

Fox (кричит) : Hedgehog, stop! Give me my splinter. I need it.

Hedgehog: I have no splinter. Take an apple.

Fox: Good bye, Hedgehog!

Hedgehog: Good bye, Fox!

Fox: Good morning, Squirrel!

Squirrel: Good morning, Fox!

Fox: I’m glad to see you.

Squirrel: I’m glad to see you too.

Fox: How are you, Squirrel?

Squirrel: Fine, thanks. And how are you, Fox?

Fox: Fine, thank you. Squirrel, may I put my apple into your hollow?

Squirrel: Oh, yes, put the apple. Good bye, Fox!

Fox: Good bye, Squirrel! Good bye!

Белка берет корзинку и убегает собирать ягоду. Лиса оглядывается, достает из дупла яблоко и съедает его. Ждет прихода белки за деревом.

Fox: Squirrel, give me my apple. I want to eat. I’m hungry.

Squirrel ( удивленно ): I have no apple. Take strawberries.

Fox: Good bye, Squirrel!

Squirrel: Good bye, Fox!

Who’s afraid of Big Bad Wolf?

Big Bad Wolf, Big Bad Wolf,

Who’s afraid of Big Bad Wolf?

Волк присаживается на пенек и вытаскивает зайца из мешка. Лиса подкрадывается к волку, пытается подглядеть, что у него в мешке.

Fox: I’m glad to see you.

Wolf: And I’m glad to see you.

Fox: How are you, Wolf?

Wolf: Fine, thank you. And how are you, Fox?

Лиса прикидывается уставшей, зевает.

Fox: Bad, thank you. I’m tired. I want to sleep.

Wolf: Come into my house, please.

Волк приглашает лису в свою нору. Они спят (садятся на корточки). Когда волк засыпает, лиса съедает ягоды, вымазывает ягодами морду волка. Утром лиса просыпается злая.

Wolf: What’s the matter?

Fox: Wolf, you ate my strawberries. I want to eat. I’m hungry.

Wolf (удивленно) : I’m sorry.

Fox: Give me a hare.

Fox ( обиженно ): Good bye, Wolf.

Wolf ( недоумевая ): Good bye, Fox.

Fox: I’m glad to see you.

Bear: I’m glad to see you too.

Fox: How are you, Bear?

Bear: Fine, thank you. And how are you, Fox?

Fox: Bad, thank you. I’m very tired.

Лиса притворяется больной и уставшей.

Bear: This is my house. Come in, please.

Bear: Sit down, please. Let’s have tea.

Fox: Oh, thank you. Let’s have tea.

Медведь приглашает лису в дом. Они сидят за столом и пьют чай. Медведь засыпает. Лиса съедает зайца, хрустит косточками. Медведь это слышит и незаметно подглядывает за лисой. Когда лиса засыпает, он съедает мёд, а в бочонок кладет пчелу. Лиса просыпается злой и будит медведя.

Bear: What’s the matter?

Fox: Bear, you ate my hare. I want to eat. I’m hungry.

Fox: Give me a jag of honey.

Fox ( обиженно ): Good bye, Bear!

Bear ( подсмеиваясь ): Good bye, Fox! Good bye!

Читайте также:  Как правильно пишется слово шашки

Лиса убегает довольная и садиться на пенек, чтобы поесть медку.

Она открывает бочонок. Вылетают пчелы, они бегут за лисой и жужжат.

Источник

Тексты сказок на англ языке для инсценировки

специалист в области арт-терапии

Little Red Riding Hood

Персонажи:
Красная Шапочка (Girl)
Мама (Mum)
Бабушка (Granny)
Волк (Wolf)
1 Охотник (Man 1)
2 Охотник (Man 2)

Реквизит: корзинка (с любым содержимым, изображающим еду), стулья и покрывало (изображающие кровать), подушка (съеденная бабушка), искусственные цветы, игрушечные ружья, костюмы персонажей.

(Красная Шапочка выходит на сцену, обращается к публике)
Girl: Hello! I’m Little Red Riding Hood. ( выходит Мама ) And this is my Mum.
Mum: Go to your Granny. ( протягивает девочке корзинку с едой ) Give her the cake and the pot of butter.
Girl: All right, Mum. Goodbye!
Mum: Goodbye! ( мама уходит ).

Персонажи:
Дед (Grandpa)
Бабка (Granny)
Внучка (Granddaughter)
Собака (Dog)
Кошка (Cat)
Мышка (Mouse)
Репка (роль без слов)

Можно добавить перснонажей (других домашних животных) в зависимости от количества учеников. Их реплики будут аналогичными репликам собаки и кошки.

Реквизит: костюмы персонажей, игрушечная лопата, лейка, можно использовать большое изображение репки, сделанное из ватмана и гимнастического обруча (жмите на картинки, чтобы прочитать описание).

(На сцену выходят дед и бабка.)
Grandpa: I think I’ll plant a turnip.
Granny: Good idea.
(Бабка передаёт деду лопату. Дед вскапывает землю и сажает семена, затем уходит.)

( На сцену выходят дед и внучка . Дед несёт лейку .)
Grandpa: Now it’s time to water the turnip.
Granddaughter: I’ll help you, grandpa.
Grandpa: Thank you.
( Дед передаёт лейку внучке , она « поливает « место посадки репки .)

(Внучка уходит, на сцене появляется репка, она присаживается на корточки. Затем выходит дед .)
Grandpa: Now the turnip is big. It’s time to pull it out. (дед берётся за репку, пытается её вытянуть) One, two, three… Oh, the turnip is too big! ( дед отпускает репку , вытирает пот со лба ) I’ll call the granny. …Granny! Come here! ( появляется бабка )
Granny: Can I help you?
Grandpa: Yes, please! Let’s pull the turnip out!
Granny: All right! (Дед берётся за репку, бабка за деда)
Both: One, two, three…
Granny: Oh, the turnip is too big! I’ll call the granddaughter. ( бабка зовёт внучку ) …Granddaughter! Come here!

( появляется внучка )
Granddaughter: Can I help you?
Granny: Yes, please! Let’s pull the turnip out!
Granddaughter: All right!
(персонажи берутся друг за друга, пытаются вытянуть репку)
All: One, two, three…
Granddaughter: Oh, the turnip is too big! I’ll call the dog. ( внучка зовёт собаку ) …Dog! Come here!

( появляется собака )
Dog: Can I help you?
Granddaughter: Yes, please! Let’s pull the turnip out!
Dog: All right!
(персонажи берутся друг за друга, пытаются вытянуть репку)
All: One, two, three…
Dog: Oh, the turnip is too big! I’ll call the cat. ( собака зовёт кошку ) … Cat! Come here!

( появляется кошка )
Cat: Can I help you?
Dog: Yes, please! Let’s pull the turnip out!
Cat: All right!
(персонажи берутся друг за друга, пытаются вытянуть репку)
All: One, two, three…
Cat: Oh, the turnip is too big! I’ll call the mouse. … Mouse! Come here!

The Little House

Персонажи:
Мышка (Mouse)
Лягушка (Frog)
Кролик (Rabbit)
Лиса (Fox)
Волк (Wolf)
Медведь (Bear)

Реквизит: домик (на ватмане, с большим окном, в которм видны все персонажи) или накрытый стол, изображающий интерьер домика, костюмы персонажей.
Сценарий также можно использовать для кукольного театра.

Эта сказка удобна тем, что можно убирать или добавлять перснонажей в зависимости от количества участников. Можно добавить других животных, например, белку, ежика или ящерицу.

(Мышка подходит к домику)
Mouse: Oh! What a nice house! ( стучит ) …Knock-knock! …Who lives in the house? ( заглядывает внутрь ) … Nobody! I think I’ll come in.

(Мышка входит в домик, выглядывает в окно. Входит лягушка.)
Frog: Knock-knock! Who lives in the house?
Mouse: Hello, I’m a mouse.
Frog: Hello, I’m a frog. May I live in your house?
Mouse: Yes. Come in, please.

(Мышка и лягушка выглядывают из окна. Появляется кролик.)
Rabbit: Knock-knock! Who lives in the house?
Mouse: Hello, I’m a mouse.
Frog: Hello, I’m a frog.
Rabbit: Hello. I’m a rabbit. May I live in your house?
Mouse, Frog: Yes. Come in, please.

(Мышка, лягушка и кролик в домике. Появляется лиса.)
Fox: Knock-knock! Who lives in the house?
Mouse: Hello, I’m a mouse.
Frog: Hello, I’m a frog.
Rabbit: Hello. I’m a rabbit.
Fox: Hello, I’m a fox. May I live in your house?
Mouse, Frog, Rabbit: Yes. Come in, please.

( Мышка , лягушка , кролик и лиса в домике . Появляется волк .)
Wolf: Knock-knock! Who lives in the house?
Mouse: Hello, I’m a mouse.
Frog: Hello, I’m a frog.
Rabbit: Hello. I’m a rabbit.
Fox: Hello, I’m a fox.
Wolf: Hello, I’m a wolf. May I live in your house?
Mouse, Frog, Rabbit, Fox: Yes. Come in, please.

( Мышка , лягушка , кролик , лиса и волк в домике . Появляется медведь .)
Bear: Knock-knock! Who lives in the house?
Mouse: Hello, I’m a mouse.
Frog: Hello, I’m a frog.
Rabbit: Hello. I’m a rabbit.
Fox: Hello, I’m a fox.
Wolf: Hello, I’m a wolf.
Bear: And I’m a big Bear. May I live in your house?
Mouse: Oh, no!
Frog: You are too big!
Rabbit, Fox, Wolf: You can’t live in the house!
( Медведь « ломает « домик , животные с криками разбегаются .)
Animals: Help, Help!

Сценарий сказки Золушка на английском языке
Декорации и атрибуты: две ширмы (дом Золушки и дворец); метла; лист с перечнем домашних дел, свернутый в рулон; стол; игрушечная посуда; муляжи фруктов; зеркало; стулья; два трона; воздушные шары; часы.

Музыкальный ряд: музыка С. С. Прокофьева из балета «Золушка» («Отец», «Танец мачехи и сестер», «Отъезд мачехи и сестер на бал», «Вариация Феи весны», «Придворный танец», «Приезд Золушки на бал», «Вальс. Полночь», «Утро после бала», «Посещение принца», «Принц нашел Золушку»).

Читайте также:  Рецепт недействителен как пишется

Данный спектакль можно поставить во время занятия, он может стать отдельным номером любого концерта или конкурса сказок, а также может лечь в основу детского праздника с английским уклоном. Представленный в разработке сценарий рекомендуется использовать для детей старшего дошкольного возраста, а также младших школьников.

Интерпретация сценария на русском языке может быть использована при постановке театрализованного представления с детьми, не изучающими английский язык.

Cinderella ( обнимает отца ): Good morning, Daddy! I love you!

Father ( гладит Золушку по голове ): Good morning, dear! How are you?

Cinderella ( улыбается ): Fine, Daddy, fine. And you?

Stepmother ( надменно ): We’ll go to the ball today. You, Basil, go away! Cinderella, clean this mess and I want a party dress.

Stepsister ( прихорашивается перед зеркалом ): And I want a dress.

Stepmother ( бросает на пол вещи ): Cinderella, clean this mess! You can’t go to the ball, until you do this all ( дает ей длинный список домашних дел ).

Stepsister ( хихикая ): No, you can’t go to the ball, until you do this all!

Cinderella ( читает вслух ): Clean the house, wash the blouse, make food. Oh, it’s not good (плачет).

Fairy: Why are you crying, dear, why? Please, don’t cry!

Cinderella ( плачет ): I can’t go to the ball, because my dress is very old.

Fairy: I can help you. Look at me! Close your eyes. One-two-three! ( взмахивает волшебной палочкой )

Cinderella ( изумленно смотрит на свое новое красивое платье ): I can’t believe this dress is mine! Thank you, fairy, you are so kind.

Fairy ( грозит Золушке пальцем ): But at twelve o’clock you must be here… or your dress will disappear.

Cinderella (радостно): Oh, yes, it’s clear.

(Звучит музыка. Начинается бал, выходят король, королева, принц, гости.)

Queen ( обращается к гостям ): The ball is on. Let’s dance and play.

King ( обращается к гостям ): Let’s have a lot of fun today!

(Звучит музыка. Появляется Золушка в бальном платье. Все смотрят на нее с восхищением.)
Queen ( обращается к королю ): Look at that girl!

King ( восхищенно ): She’s so nice and slim!

Prince ( подходит к Золушке ): Hello! Let’s dance! You are my dream!

(Утро. Звучит музыка. Приехали принц со стражей. Мачеха с дочерьми встречают гостей. Золушка накрывает на стол.)

Prince (обращается к мачехе и дочери): We know you were at the ball. Try on this shoe.

Stepsister ( раздраженно ): Oh, it’s very small.

Prince ( заметив Золушку ): But who is that girl? Come here, please! Try on this shoe, pretty Miss!

Stepmother ( возмущенно ): But she didn’t go to the ball.

Father ( принцу ): Give her the shoe! Her foot is small.

Prince (встает на одно колено перед Золушкой): I’m happy that I’ve found you! I love you, and I’d like to marry you.

Cinderella ( радостно ): Oh, yes, my Prince, I love you too.

(Звучит музыка. Все персонажи сказки выходят на поклон.)

ЗОЛУШКА

(Звучит музыка. Золушка подметает пол. Входит отец.)

Золушка (обнимает отца): Здравствуй, папочка, привет!
Отец (гладит Золушку по голове): Рад тебе я, солнца свет! Как дела, моё дитя?

Золушка (улыбается): Хорошо! А у тебя?

(Звучит музыка. Входит мачеха с дочерьми.)

(Золушка плачет. Звучит музыка. Появляется фея.)

Фея: Я помогу тебе, дитя моё, не плачь. На меня ты посмотри! Закрой глаза! Раз-два-три! (взмахивает волшебной палочкой)

Золушка (изумленно смотрит на свое новое красивое платье): О, неужели это платье мне?
Спасибо, Фея!
Фея (грозит Золушке пальцем): В 12 ты должна вернуться!
Золушка (радостно): Я успею.

(Звучит музыка. Начинается бал, выходят король, королева, принц, гости.)

Королева: Бал начинается, давайте веселиться!
Король: Стоять в сторонке, право, не годится!

(Звучит музыка. Появляется Золушка в бальном платье. Все смотрят на нее с восхищением.)
Королева (королю): Смотри, мой дорогой, как девушка мила.
Король: Да, я так рад, что к нам на бал она пришла.
Принц (подходит к Золушке): О, разрешите мне Вас пригласить.
Хочу я с Вами танцевать, и с Вами рядом быть.

(Звучит музыка. Принц и Золушка танцуют. Часы бьют 12.)

Золушка (испуганно): Уже 12, я должна бежать,
Иначе будет плохо, Вы должны понять (убегает, теряя одну туфельку).

(Утро. Звучит музыка. Приехали принц со стражей. Мачеха с дочерьми встречают гостей. Золушка накрывает на стол.)

Принц (дочери): Примерьте туфельку, Вы были на балу.
Дочь (раздраженно): Как я ее надену? Я ее порву!
Принц (увидев Золушку): И Вы примерьте, тоже Вас прошу.
Мачеха (возмущенно): Она сидела дома, мерить не пущу.
Отец (принцу): Не слушайте злодейку, пусть примерит дочь.

(Золушке) Подай свою мне ножку, я хочу помочь.
Принц (встает на одно колено перед Золушкой): Она Вам подошла, я очень рад. Я Вас люблю и руку предлагаю.
Золушка (радостно): Я тоже Вас люблю! И предложение Ваше принимаю.

(Звучит музыка. Все персонажи сказки выходят на поклон.)

Источник

Поделиться с друзьями
Детский развивающий портал