Сказки из сборника 1000 и 1 ночь читать

Сказки из сборника 1000 и 1 ночь читать

© ООО «Агентство Алгоритм», 2020

Во имя преблагого и милостивого Господа!

Слава Господу, милосердному Царю, Создателю вселенной, поднявшему небеса без столбов и, как ложе, рассеявшему землю[1]. Да снизойдет благословение и мир на царя апостолов, нашего господина и учителя Магомета, и его семью, да снизойдут на него до дня Страшного суда долгое и прочное благословение и мир.

Приступаем к рассказу: жизнь предыдущих поколений может служить уроком для будущих. Замечательные происшествия, случившиеся с другими, могут служить человеку предостережением, а история народа прежних времен и всего, что с ним происходило, может обуздать его. Да будет прославлено совершенство того, кто обратил историю прежних поколений в урок последующим. Тем же могут служить рассказы «Тысяча одной ночи» со своими романтическими историями и сказками.

Говорят, что в былые времена жил царь Индии и Китая, владевший многими войсками, телохранителями, служителями и домашней прислугой; у него было два сына: старший – уже взрослый, а младший – еще юноша. Оба царевича были прекрасными наездниками, в особенности старший, наследовавший царство отца и правивший своими подданными с такой справедливостью, что все обитатели его царства и все население любили его. Его звали царем Шахрияром[2], а младшего брата звали Шах-Земаном[3], и он был царем Самарканда. Они правили своими государствами и царствовали над своими подданными в течение двадцати лет благополучно и счастливо. По прошествии этого времени старший царь почувствовал сильное желание видеть своего брата и приказал своему визирю[4] отправиться к нему и привести его.

Посоветовавшись по этому поводу с визирями, он тотчас же отдал приказ приготовить хорошие подарки, а именно: лошадей, украшенных золотом и драгоценными камнями, мамелюков, красивых девственниц и дорогих тканей[5]. Затем он написал брату письмо[6], в котором выразил сильное желание видеть его, и, запечатав, передал визирю вместе с вышеупомянутыми подарками, приказав своему министру напрячь все свои силы и, подобрав полы одежды, постараться вернуться обратно. Визирь, не теряя времени, отвечал: «Слушаю и повинуюсь» – и начал готовиться к отъезду: он уложили сво вещи, перевез груз и в течение трех дней готов был к выезду. На четвертый день он простился с царем Шахрияром и направился по степям и пустыням. Он ехали ночь и день, и каждый находившийся под главенством царя Шахрияра царь, через столицу которого он проезжал, выходил к нему навстречу[7] с богатыми подношениями и дарами из золота и серебра и угощал его в течение трех дней, после чего на четвертый день он в течение целого дня сопровождал его и затем прощался. Таким образом визирь продолжал свой путь, пока не приблизился к Самарканду, куда он послал нарочного, чтобы предупредить царя Шах-Земана о своем приближении. Нарочный вошел в город, спросил, как пройти во дворец, и, войдя к царю, поцеловал прах у ног его[8] и сообщил ему о приближении визиря его брата, вследствие чего Шах-Земан приказал своим главным царедворцам и сановникам своего государства выехать к нему навстречу. Они исполнили это приказание и, встретив визиря, приветствовали его и вплоть до самого города шли у его стремян. Визирь явился сам к царю Шах-Земану, высказал в виде приветствия молитву о небесной к нему милости, поцеловал прах у ноги его и сообщил ему о желании брата видеть его, после чего он передал ему письмо. Царь взял письмо, прочел и понял его содержание, и отвечал, высказав готовность повиноваться приказанию брата:

– Но, – сказал он, обращаясь к визирю, – я не поеду, пока не угощу тебя в продолжение трех дней.

В силу этого он поместил его во дворец, достойный его звания, разместил отряд его по палаткам и распорядился всем, касающимся их еды и питья, и таким образом они прожили три дня. На четвертый день он собрался в путь, приготовил свои вещи и собрал дорогие подарки, соответствующие достоинству его брата.

Шахрияр, обрадованный вестью о его приближении, сейчас же отправился к нему навстречу, приветствовал его и с восторгом поздоровался с ним. Он приказал по этому случаю разукрасить город и старался веселым разговором занять брата. Но мысли царя Шах-Земана были полны воспоминаниями о поведении его жены; им овладела страшная тоска; лицо его побледнело, а тело похудело. Брат его заметил, какая произошла в нем перемена, и, думая, что причиной ее может быть отъезд из дома, воздержался от расспросов, но по прошествии нескольких дней он наконец сказал ему:

– О брат мой, я вижу, что тело твое худеет, и лицо твое сделалось бледным.

– О брат мой, – отвечал он, – у меня есть душевное горе. – Но он не сообщил ему о поведении жены, чему он был свидетелем.

– Мне хотелось бы, чтобы ты отправился со мной на охоту, – предложил ему Шахрияр. – Может быть, она развлечет тебя.

Но он отказался, и Шахрияр отправился на охоту один.

Во дворце царя некоторые окна выходили в сад; и в то время как царский брат смотрел в одно из них, дверь из дворца отворилась, и из нее вышло сначала двадцать рабынь, а потоми двадцать рабов-негров, вслед за ними вышла жена царя, замечательная необыкновенной красотой и грацией[10]; и все они прошли к фонтану, кругом которого и расположились. Царская жена затем крикнула: «О, Месуд!» – и вслед за тем к ней подошел черный раб и поцеловал ее; она сделала то же самое. Точно так же делали и другие рабы и женщины; и все они забавлялись таким образом до самого вечера. Увидав это зрелище, Шах-Земан подумал:

«Клянусь Аллахом, мое несчастие менее велико, чем это!»

Его тоска и горе несколько успокоились, и он не мог более отказываться от яств и питья.

Когда брат его вернулся с охоты и они поздоровались друг с другом, царь Шахрияр заметил, что цвет лица брата его, Шах-Земана, поправился, и он приобрел здоровый вид, и что после постоянного воздержания он стал есть с аппетитом. Царь очень удивился и сказал:

– О брат мой! Когда я видел тебя в последний раз, лицо твое было бледно, а теперь оно посвежело; скажи мне, что с тобой?

– Я расскажу тебе о причине бледности моего цвета лица, – отвечал Шах-Земан, – но извини меня, если я не сообщу тебе, почему свежесть снова вернулась ко мне.

– Прежде всего, – продолжал Шахрияр, – сообщи мне причину твоей бледности и твоей болезненности. Говори же.

Слова, переведенные «как ложе», следует объяснять арабской системой космографии. По общему мнению арабов, поддерживаемых Кораном, существует семь небес, одно над другим, и семь земель, одна под другой. В мусульманских книгах после первой вышеупомянутой фразы начинается хвала и благодарность Аллаху за Его власть и милость и просится благословение на пророка. В этих фразах, обращенных к Аллаху, обыкновенно упоминается то, о чем будет говориться в книге. Если авторъ пишетъ о браке, то книгу свою, после первой вышеупомянутой фразы, он начинает так: «Хвала Аллаху, создавшему родъ человеческий и сделавшему мужчин и женщин, и т. д.». Здесь и далее – Примечания переводчика.

Персидское слово Шахрияр означает «друг города».

Источник

Сказки из сборника 1000 и 1 ночь читать

© ООО «Издательство АСТ», 2017

Рассказ о царе Шахрияре и его брате

Слава Аллаху, господу миров! Привет и благословение господину посланных, господину и владыке нашему Мухаммеду! Аллах да благословит его и да приветствует благословением и приветом вечным, длящимся до Судного дня!

А после того: поистине, сказания о первых поколениях стали назиданием для последующих, чтобы видел человек, какие события произошли с другими, и поучался, и чтобы, вникая в предания о минувших народах и о том, что случилось с ними, воздерживался он от греха. Хвала же тому, кто сделал сказания о древних уроком для народов последующих!

К таким сказаниям относятся и рассказы, называемые «Тысяча и одна ночь», и возвышенные повести и притчи, заключающиеся в них.

Повествуют в преданиях народов о том, что было, прошло и давно минуло (а Аллах более сведущ в неведомом и премудр и преславен, и более всех щедр, и преблагосклонен, и милостив), что в древние времена и минувшие века и столетия был на островах Индии и Китая царь из царей рода Сасана, повелитель войск, стражи, челяди и слуг. И было у него два сына: один взрослый, другой юный, и оба были витязи-храбрецы, но старший превосходил младшего доблестью. И он воцарился в своей стране и справедливо управлял подданными, и жители его земель и царства полюбили его, и было имя ему царь Шахрияр; а младшего его брата звали царь Шахземан, и он царствовал в Самарканде персидском. Оба они пребывали в своих землях, и каждый у себя в царстве был справедливым судьей своих подданных в течение двадцати лет и жил в полнейшем довольстве и радости. Так продолжалось до тех пор, пока старший царь не пожелал видеть своего младшего брата и не повелел своему везирю поехать и привезти его. Везирь исполнил его приказание и отправился, и ехал до тех пор, пока благополучно не прибыл в Самарканд. Он вошел к Шахземану, передал ему привет и сообщил, что брат его по нем стосковался и желает, чтобы он его посетил; и Шахземан отвечал согласием и снарядился в путь. Он велел вынести свои шатры, снарядить верблюдов, мулов, слуг и телохранителей и поставил своего везиря правителем в стране, а сам направился в земли своего брата. Но когда настала полночь, он вспомнил об одной вещи, которую забыл во дворце, и вернулся и, войдя во дворец, увидел, что жена его лежит в постели, обнявшись с черным рабом из числа его рабов.

Читайте также:  Как медведь переворачивался сказка

В царском дворце были окна, выходившие в сад, и Шахземан посмотрел и вдруг видит: двери дворца открываются, и оттуда выходят двадцать невольниц и двадцать рабов, а жена его брата идет среди них, выделяясь редкостной красотой и прелестью. Они подошли к фонтану, и сняли одежды, и сели вместе с рабами, и вдруг жена царя крикнула: «О Масуд!» И черный раб подошел к ней и обнял ее, и она его также. Он лег с нею, и другие рабы сделали то же, и они целовались и обнимались, ласкались и забавлялись, пока день не повернул на закат. И когда брат царя увидел это, он сказал себе: «Клянусь Аллахом, моя беда легче, чем это бедствие!» – и его ревность и грусть рассеялись. «Это больше того, что случилось со мною!» – воскликнул он и перестал отказываться от питья и пищи. А потом брат его возвратился с охоты, и они приветствовали друг друга, и царь Шахрияр посмотрел на своего брата, царя Шахземана, и увидел, что прежние краски вернулись к нему и лицо его зарумянилось и что ест он не переводя духа, хотя раньше ел мало. Тогда брат его, старший царь, сказал Шахземану: «О брат мой, я видел тебя с пожелтевшим лицом, а теперь румянец к тебе возвратился. Расскажи же мне, что с тобою». – «Что до перемены моего вида, то о ней я тебе расскажу, но избавь меня от рассказа о том, почему ко мне вернулся румянец», – отвечал Шахземан. И Шахрияр сказал: «Расскажи сначала, отчего ты изменился видом и ослаб, а я послушаю».

Но, услышав слова своего брата, Шахрияр воскликнул: «Заклинаю тебя Аллахом, расскажи мне, почему возвратился к тебе румянец!» И Шахземан рассказал ему обо всем, что видел. Тогда Шахрияр сказал брату своему Шахземану: «Хочу увидеть это своими глазами!» И Шахземан посоветовал: «Сделай вид, что едешь на охоту и ловлю, а сам спрячься у меня, тогда увидишь это и убедишься воочию».

Они вышли через потайную дверь и странствовали дни и ночи, пока не подошли к дереву, росшему посреди лужайки, где протекал ручей возле соленого моря. Они напились из этого ручья и сели отдыхать. И когда прошел час дневного времени, море вдруг заволновалось, и из него поднялся черный столб, возвысившийся до неба, и направился к их лужайке. Увидев это, оба брата испугались и взобрались на верхушку дерева (а оно было высокое) и стали ждать, что будет дальше. И вдруг видят: перед ними джинн, высокого роста, с большой головой и широкой грудью, а на голове у него сундук. Он вышел на сушу и подошел к дереву, на котором были братья, и, севши под ним, отпер сундук, и вынул из него ларец, и открыл его, и оттуда вышла молодая женщина со стройным станом, сияющая подобно светлому солнцу.

Источник

Тысяча и одна ночь, стр. 1

Тысяча и одна ночь

Жил-был когда-то злой и жестокий царь Шахрияр. Он каждый день брал себе новую жену, а наутро убивал ее. Отцы и матери прятали от царя Шахрияра своих дочерей и убегали с ними в другие земли.

Скоро во всем городе осталась только одна девушка — дочь визиря, главного советника царя, — Шахразада.

Грустный ушел визирь из царского дворца и вернулся к себе домой, горько плача. Шахразада увидела, что он чем-то огорчен, и спросила:

— О батюшка, какое у тебя горе? Может быть, я могу помочь тебе?

Долго не хотел визирь открыть Шахразаде причину своего горя, но наконец рассказал ей все. Выслушав своего отца, Шахразада подумала и сказала:

Сколько ни упрашивал визирь Шахразаду, она стояла на своем, и ему пришлось согласиться.

А у Шахразады была маленькая сестра — Дуньязада. Шахразада пошла к ней и сказала:

— Когда меня приведут к царю, я попрошу у него позволения послать за тобой, чтобы нам в последний раз побыть вместе. А ты, когда придешь и увидишь, что царю скучно, скажи: «О сестрица, расскажи нам сказку, чтобы царю стало веселей». И я расскажу вам сказку. В этом и будет наше спасение.

А Шахразада была девушка умная и образованная. Она прочитала много древних книг, сказаний и повестей. И не было во всем мире человека, который знал бы больше сказок, чем Шахразада, дочь визиря царя Шахрияра.

На другой день визирь отвел Шахразаду во дворец и простился с ней, обливаясь слезами. Он не надеялся больше увидеть ее живой.

Шахразаду привели к царю, и они поужинали вместе, а потом Шахразада вдруг начала горько плакать.

— Что с тобой? — спросил ее царь.

— О царь, — сказала Шахразада, — у меня есть маленькая сестра. Я хочу посмотреть на нее еще раз перед смертью. Позволь мне послать за ней, и пусть она посидит с нами.

— Делай как знаешь, — сказал царь и велел привести Дуньязаду.

Дуньязада пришла и села на подушку возле сестры. Она уже знала, что задумала Шахразада, но ей все-таки было очень страшно.

А царь Шахрияр по ночам не мог спать. Когда наступила полночь, Дуньязада заметила, что царь не может заснуть, и сказала Шахразаде:

— О сестрица, расскажи нам сказку. Может быть, нашему царю станет веселей и ночь покажется ему не такой длинной.

— Охотно, если царь прикажет мне, — сказала Шахразада. Царь сказал:

— Рассказывай, да смотри, чтобы сказка была интересная. И Шахразада начала рассказывать. Царь до того заслушался, что не заметил, как стало светать. А Шахразада как раз дошла до самого интересного места. Увидев, что всходит солнце, она замолчала, и Дуньязада спросила ее:

— Ну, а дальше что было, сестрица?

— Дальше я расскажу вам вечером, если только царь не велит меня казнить, — сказала Шахразада.

Царю очень хотелось услышать продолжение сказки, и он подумал: «Пусть доскажет вечером, а завтра я ее казню».

Утром визирь пришел к царю ни живой ни мертвый от страха. Шахразада встретила его, веселая и довольная, и сказала:

— Видишь, отец, наш царь пощадил меня. Я начала рассказывать ему сказку, и она так понравилась царю, что он позволил мне досказать ее сегодня вечером.

Обрадованный визирь вошел к царю, и они стали заниматься делами государства. Но царь был рассеян — он не мог дождаться вечера, чтобы дослушать сказку.

Как только стемнело, он позвал Шахразаду и велел ей рассказывать дальше. В полночь она кончила сказку.

Царь вздохнул и сказал:

— Жалко, что уже конец. Ведь до утра еще долго.

— О царь, — сказала Шахразада, — куда годится эта сказка в сравнении с той, которую я бы рассказала тебе, если бы ты мне позволил!

— Рассказывай скорей! — воскликнул царь, и Шахразада начала новую сказку.

А когда наступило утро, она опять остановилась на самом интересном месте.

Царь уже и не думал казнить Шахразаду. Ему не терпелось дослушать сказку до конца.

Так было и на другую, и на третью ночь. Тысячу ночей, почти три года, рассказывала Шахразада царю Шахрияру свои чудесные сказки. А когда наступила тысяча первая ночь и она окончила последний рассказ, царь сказал ей:

— О Шахразада, я привык к тебе и не казню тебя, хотя бы ты не знала больше ни одной сказки. Не надо мне новых жен, ни одна девушка на свете не сравнится с тобой.

Так рассказывает арабская легенда о том, откуда взялись чудесные сказки «Тысячи и одной ночи».

В одном персидском городе жил бедный портной Хасан. У него были жена и сын по имени Аладдин. Когда Аладдину исполнилось десять лет, отец его сказал:

— Пусть мой сын будет портным, как я, — и начал учить Аладдина своему ремеслу.

Но Аладдин не хотел ничему учиться. Как только отец выходил из лавки, Аладдин убегал на улицу играть с мальчишками. С утра до вечера они бегали по городу, гоняли воробьев или забирались в чужие сады и набивали себе животы виноградом и персиками.

Читайте также:  Описание рассказа муму герасима

Портной и уговаривал сына, и наказывал, но все без толку. Скоро Хасан заболел с горя и умер. Тогда его жена продала все, что после него осталось, и стала прясть хлопок и продавать пряжу, чтобы прокормить себя и сына.

Так прошло много времени. Аладдину исполнилось пятнадцать лет. И вот однажды, когда он играл на улице с мальчишками, к ним подошел человек в красном шелковом халате и большой белой чалме. Он посмотрел на Аладдина и сказал про себя: «Вот тот мальчик, которого я ищу. Наконец-то я нашел его!»

Этот человек был магрибинец — житель Магриба. Он подозвал одного из мальчиков и расспросил его, кто такой Аладдин, где живет. А потом он подошел к Аладдину и сказал:

— Не ты ли сын Хасана, портного?

— Я, — ответил Аладдин. — Но только мой отец давно умер. Услышав это, магрибинец обнял Аладдина и стал громко плакать.

— Знай, Аладдин, я твой дядя, — сказал он. — Я долго пробыл в чужих землях и давно не видел моего брата. Теперь я пришел в ваш город, чтобы повидать Хасана, а он умер! Я сразу узнал тебя, потому что ты похож на отца.

Потом магрибинец дал Аладдину два золотых и сказал:

— Отдай эти деньги матери. Скажи ей, что твой дядя вернулся и завтра придет к вам ужинать. Пусть она приготовит хороший ужин.

Аладдин побежал к матери и рассказал ей все.

— Ты что, смеешься надо мной?! — сказала ему мать. — Ведь у твоего отца не было брата. Откуда же у тебя вдруг взялся дядя?

— Как это ты говоришь, что у меня нет дяди! — закричал Аладдин. — Он дал мне эти два золотых. Завтра он придет к нам ужинать!

На другой день мать Аладдина приготовила хороший ужин. Аладдин с утра сидел дома, ожидал дядю. Вечером в ворота постучали. Аладдин бросился открывать. Вошел магрибинец, а за ним слуга, который нес на голове большое блюдо со всякими сластями. Войдя в дом, магрибинец поздоровался с матерью Аладдина и сказал:

— Прошу тебя, покажи мне место, где сидел за ужином мой брат.

— Вот здесь, — сказала мать Аладдина.

Магрибинец принялся громко плакать. Но скоро он успокоился и сказал:

— Не удивляйся, что ты меня никогда не видела. Я уехал отсюда сорок лет назад. Я был в Индии, в арабских землях и в Египте. Я путешествовал тридцать лет. Наконец мне захотелось вернуться на родину, и я сказал самому себе: «У тебя есть брат. Он, может быть, беден, а ты до сих пор ничем не помог ему! Поезжай к своему брату и посмотри, как он живет». Я ехал много дней и ночей и наконец нашел вас. И вот я вижу, что хотя мой брат и умер, но после него остался сын, который будет зарабатывать ремеслом, как его отец.

Источник

Сборник Тысяча и одна ночь | One Thousand and One Nights | Alf Layla wa Layla

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Информация о книге

Описание

Иллюстрации

. и моё сердце поседело прежде, чем стала седою моя голова, из-за забот и печалей, перенесённых мною. И я произнёс:

«Велики блага тайные Аллаха,

Что скрыты от ума мужей разумных,

Как много дел тебе противны утром,

А вечером они приносят радость!

Как часто нам легко вслед за мученьем!

Так облегчи же грусть больного сердца!»

и дьявол взял над ними власть и украсил в их глазах их поступки.

И счастье и доля всем заранее розданы,

И мало в земле одной, и много в другой земле.

Превратность судьбы гнетёт и клонит воспитанных,

А подлых возносит ввысь, достойных презрения,

Коль сокол спускается, а гуси взлетают ввысь.

Не диво, что видишь ты достойного в бедности,

А скверный свирепствует, над всеми имея власть:

И птица кружит одна с востока и запада

Над миром, другая ж все имеет, не двигаясь.

Произведение Тысяча и одна ночь полностью

Предисловие 31.08.15 Рассказ о царе Шахрияре и его брате 31.08.15 Рассказ о быке с ослом 31.08.15 Сказка о купце и духе (ночи 1-2) 31.08.15 Рассказ первого старца (ночь 1) 31.08.15 Рассказ второго старца (ночь 2) 31.08.15 Рассказ третьего старца (ночь 2) 31.08.15 Сказка о рыбаке (ночи 3-4) 31.08.15 Повесть о везире царя Юнана (ночи 4-5) 31.08.15 Рассказ о царе ас-Синдбаде (ночь 5) 31.08.15 Сказка о коварном везире (ночь 5) 31.08.15 Рассказ заколдованного юноши (ночи 7-8) 31.08.15 Рассказ о носильщике и трех девушках (ночи 9-19) 31.08.15 Рассказ первого календера (ночи 11—12) 31.08.15 Рассказ второго календера (ночи 12—14) 31.08.15 Сказка о завистнике и внушившем зависть (ночь 13) 31.08.15 Рассказ третьего календера (ночи 14—16) 31.08.15 Рассказ первой девушки (ночи 17—18) 31.08.15 Рассказ второй девушки (ночь 18) 31.08.15 Рассказ о трех яблоках (ночи 19—20) 31.08.15 Рассказ о везире Нур-ад-дине и его брате (ночи 20—24) 31.08.15 Сказка о горбуне (ночи 25—34) 31.08.15 Рассказ христианина 31.08.15 Рассказ надсмотрщика (ночи 27—28) 31.08.15 Рассказ врача-еврея (ночи 28—29) 31.08.15 Рассказ портного (ночи 29—31) 31.08.15 Рассказ цирюльника о самом себе (ночь 31) 31.08.15 Рассказ о первом брате цирюльника (ночь 31) 31.08.15 Рассказ о втором брате цирюльника (ночи 31—32) 31.08.15 Рассказ о третьем брате цирюльника (ночь 32) 31.08.15 Рассказ о четвёртом брате цирюльника (ночь 32) 31.08.15 Рассказ о пятом брате цирюльника (ночи 32—33) 31.08.15 Рассказ о шестом брате цирюльника (ночь 33) 31.08.15 Рассказ о двух везирях и Анис аль-Джалис (ночи 34—38) 31.08.15 Рассказ о Ганиме ибн Айюбе (ночи 39—45) 31.08.15 Рассказ первого евнуха (ночь 39) 31.08.15 Рассказ второго евнуха (ночи 39—40) 31.08.15 Повесть о царе Омаре ибн ан-Нумане и его сыне ШаррКане, и другом сыне Дау-аль Макане, и о случившихся с ними чудесах и диковинах (ночи 45-145) 31.08.15 Повесть о Тадж-аль-Мулуке (ночи 107—136) 31.08.15 Повесть о любящем и любимом (ночи 112—128) 31.08.15 Повесть о Тадж-аль-Мулуке (продолжение) 31.08.15 Повесть о царе Омаре ибн ан-Нумане (продолжение) 31.08.15 Рассказ о любителе хашиша (ночи 142—143) 31.08.15 Рассказ бедуина Хаммада (ночь 144) 31.08.15 Рассказ о гусыне и львёнке (ночь 146) 31.08.15 Рассказ о газеленке и паве (ночь 147) 31.08.15 Рассказ о голубях и богомольце (ночь 148) 31.08.15 Рассказ о богомольце и ангеле (ночь 148) 31.08.15 Рассказ о водяной птице и черепахе (ночь 148) 31.08.15 Рассказ о лисице и волке (ночи 149—150) 31.08.15 Рассказ о мыши и ласке (ночь 150) 31.08.15 Рассказ о вороне и коте (ночь 150) 31.08.15 Рассказ о вороне и лисице, о блохе и мыши, о соколе и о воробье (ночи 150—152) 31.08.15 Сто пятьдесят первая ночь 31.08.15 Рассказ про ежа и вяхиря (ночь 152) 31.08.15 Рассказ о купце и двух элодеях (ночь 152) 31.08.15 Рассказ в ткаче и фокуснике (ночь 152) 31.08.15 Рассказ о воробье и павлине (ночь 152) 31.08.15 Повесть об Али ибн Беккаре и Шамс-ан-Нахар (ночи 153—169) 31.08.15 Повесть о царе Шахрамате, сыне его Камар-аз-Замане и царевне Будур (ночи 170—249) 31.08.15 Рассказ об аль-Амджаде и аль-Асаде (ночи 217—247) 31.08.15 Повесть о Ниме и Нум (ночи 237—246) 31.08.15 Повесть о Камар-аз-Замане и царевне Будур (продолжение) 31.08.15 Рассказ об Ала-ад-дине Абу-ш-Шамате (ночи 249—270) 31.08.15 Рассказ о Хатиме-ат-Таи (ночи 270—271) 31.08.15 Рассказ о Мане ибн Заида (ночи 271—272) 31.08.15 Рассказ о городе Лабтайте (ночи 272—273) 31.08.15 Рассказ о халифе Хишаме и юноше (ночь 273) 31.08.15 Рассказ об Ибрахиме ибн аль-Махди (ночи 273—276) 31.08.15 Рассказ об Абд-Аллахе сыде Абу-Килябы (ночи 276—279) 31.08.15 Рассказ об Исхаке Мосульском (ночи 279—282) 31.08.15 Рассказ о чистильщике и женщине (ночи 282—285) 31.08.15 Рассказ о лже-халифе (ночи 285—294) 31.08.15 Рассказ о мешке (ночи 294—296) 31.08.15 Рассказ об Абу-Юсуфе (ночи 296—297) 31.08.15 Рассказ об Халиде ибн Абд-Аллахе аль-Касри (ночи 297—299) 31.08.15 Рассказ о Джафаре Бармакиде и продавце бобов (ночь 299) 31.08.15 Рассказ об Абу-Мухаммеде-лентяе (ночи 299—305) 31.08.15 Рассказ о великодушии Яхьи ибн Халида (ночи 305—306) 31.08.15 Рассказ о подделанном письме (ночи 306—307) 31.08.15 Рассказ об учёном и халифе аль-Мамуне (ночи 307—308) 31.08.15 Рассказ об Али-Шаре и Зумурруд (ночи 308—327) 31.08.15 Рассказ о Джубейре ибн Умейре и Будур (ночи 327—334) 31.08.15 Рассказ о шести невольницах (ночи 334—338) 31.08.15 Повесть о Харунс ар-Рашиде и невольнице (ночи 338—340) 31.08.15 Рассказ о вали Хусам-ад-дине (ночи 341—342) 31.08.15 Рассказ об ал-Насире и трех вали (ночи 342—344) 31.08.15 Рассказ о воре и меняле (ночи 344—345) 31.08.15 Рассказ о вали и работнике (ночи 345—346) 31.08.15 Рассказ об Ибрахиме и невольнице (ночи 346—347) 31.08.15 Рассказ о женщине с отрубленными руками (ночи 347—348) 31.08.15 Рассказ о бедняке и женщине (ночи 348—349) 31.08.15 Рассказ об Абу-Хассане-аз-Зияди (ночи 349—351) 31.08.15 Рассказ о ювелире и трех незнакомцах (ночь 351) 31.08.15 Рассказ о багдадце, который увидел сон (ночи 351—352) 31.08.15 Рассказ об аль-Мутеваккиле и его невольнице (ночи 352—353) 31.08.15 Рассказ о женщине и медведе (ночи 353—355) 31.08.15 Рассказ о девушке и обезьяне (ночи 355—357) 31.08.15 Рассказ о коне из чёрного дерева (ночи 357—371) 31.08.15 Рассказ об Унс-аль-Вуджуде и аль-Вард-фи-ль-Акмам (ночи 371—381) 31.08.15 Рассказ об Абу-Новасе и трех юношах (ночи 381—383) 31.08.15 Рассказ об Абд-Аллахе ибн Мамар (ночь 383) 31.08.15 Рассказ об узрите и его возлюбленной (ночи 383—384) 31.08.15 Рассказ о везире Бедр-ад-дине (ночь 384) 31.08.15 Рассказ о школьнике и школьнице (ночи 384—385) 31.08.15 Рассказ об аль-Муталаммисе (ночь 385) 31.08.15 Рассказ о Харуне ар-Рашиде и Ситт-Зубейде (ночи 385—386) 31.08.15 Рассказ о халифе, невольнице и Абу-Новасе (ночь 386) 31.08.15 Рассказ о Мусабе ибн аз-Зубейре и Аише (ночи 386—387) 31.08.15 Рассказ о Харуде ар-Рашиде и невольницах (ночь 387) 31.08.15 Рассказ о мельнике и его жене (ночи 387—388) 31.08.15 Рассказ о воре и простаке (ночь 388) 31.08.15 Рассказ о Ситт-Зубейде и Абу-Юсуфе (ночи 388—389) 31.08.15 Рассказ об аль-Хакиме и купце (ночь 389) 31.08.15 Рассказ об Анушнрване и женщине (ночи 389—390) 31.08.15 Рассказ о водоносе и жене ювелира (ночи 390—391) 31.08.15 Рассказ о Ширин и рыбаке (ночь 391) 31.08.15 Рассказ о Яхье ибн Халиде и его госте (ночи 391—392) 31.08.15 Рассказ об аль-Амине и невольнице (ночь 392) 31.08.15 Рассказ о Сайде ибн Салиме аль-Бахили (ночи 392—393) 31.08.15 Рассказ о женщине и рыбе (ночи 393—394) 31.08.15 Рассказ о женщине и лживых старцах (ночи 394—395) 31.08.15 Рассказ о Джафаре Бармакиде и больном старике (ночь 395) 31.08.15 Рассказ о честном юноше (ночи 395—397) 31.08.15 Рассказ об аль-Мамуне и пирамидах (ночи 397—398) 31.08.15 Рассказ о воре, обокравшем вора (ночи 393—399) 31.08.15 Рассказ о Масруре и ибн аль-Кариби (ночи 399—401) 31.08.15 Рассказ о благочестивом царевиче (ночи 401—402) 31.08.15 Рассказ о влюблённом учителе (ночи 402—403) 31.08.15 Рассказ о глупом учителе (ночь 403) 31.08.15 Рассказ о неграмотном учителе (ночи 403—404) 31.08.15 Рассказ о царе и женщине (ночь 404) 31.08.15 Рассказ об яйце птицы рухх (ночи 404—405) 31.08.15 Рассказ об Ади ибн Зейде и Марии (ночи 405—407) 31.08.15 Рассказ о Дибиле и Муслиме ибн аль-Валиде (ночь 407) 31.08.15 Рассказ об Исхаке Мосульском и девушке (ночи 407—409) 31.08.15 Рассказ о юноше, певице и девушке (ночи 409—410) 31.08.15 Рассказ о влюблённых, погибших от любви (ночи 410—411) 31.08.15 Рассказ об аль-Мубарраде и бесноватом (ночи 411—412) 31.08.15 Рассказ о мусульманине и христианке (ночи 412—414) 31.08.15 Рассказ об Абу-Исе и Куррат-аль-Айн (ночи 414—418) 31.08.15 Рассказ об аль-Амине и невольнице (ночи 418—419) 31.08.15 Рассказ об аль-Мутеваккиле и ибн Хакане (ночь 419) 31.08.15 Рассказ об учёной женщине (ночи 419—423) 31.08.15 Рассказ об Абу-Сувейде и старухе (ночи 423—424) 31.08.15 Рассказ об ибн Тахире и Мунис (ночь 424) 31.08.15 Рассказ об Абу-ль-Айна и двух женщинах (ночь 424) 31.08.15 Рассказ о купце Али египтянине (ночи 424—434) 31.08.15 Рассказ о старухе и паломнике (ночи 434—436) 31.08.15 Рассказ о Таваддуд (ночи 436—462) 31.08.15 Рассказ о царе и ангеле (ночь 462) 31.08.15 Рассказ о горделивом царе (ночь 463) 31.08.15 Рассказ о царе-притеснителе (ночь 464) 31.08.15 Рассказ о Зу-ль-Карнейне (ночь 464) 31.08.15 Рассказ о царе Ануширване (ночи 464—465) 31.08.15 Рассказ о праведной женщине (ночи 465—466) 31.08.15 Рассказ о женщине и ребёнке (ночь 467) 31.08.15 Рассказ о праведном невольнике (ночь 468) 31.08.15 Рассказ о праведных супругах (ночи 469—470) 31.08.15 Рассказ об аль-Хаджжадже и юноше (ночь 471) 31.08.15 Рассказ о кузнеце (ночь 472) 31.08.15 Рассказ о богомольце и облаке (ночи 473—474) 31.08.15 Рассказ о мусульманине и христианке (ночи 475—477) 31.08.15 Рассказ об Ибн аль-Хаввасе (ночь 478) 31.08.15 Рассказ об одном из пророков (ночь 479) 31.08.15 Рассказ о перевозчике и праведном юноше (ночь 479) 31.08.15 Рассказ о царе и двух братьях (ночи 480—481) 31.08.15 Рассказ об Абу-ль-Хасане и прокажённом (ночь 482) 31.08.15 Рассказ о Хасибе и царице змей (ночи 483—536) 31.08.15 Сказка о Синдбаде-мореходе (ночи 536—566) 31.08.15 Рассказ о первом путешествии (ночи 538—542) 31.08.15 Рассказ о втором путешествии (ночи 542—546) 31.08.15 Рассказ о третьем путешествии (ночи 546—550) 31.08.15 Рассказ о четвёртом путешествии 31.08.15 Рассказ о пятом путешествии 31.08.15 Рассказ о шестом путешествии (ночи 559—563) 31.08.15 Рассказ о седьмом путешествии (ночи 563—566) 31.08.15 Повесть о медном городе (ночи 566—578) 31.08.15 Рассказ первого везиря (ночи 578—579) 31.08.15 Первый рассказ невольницы (ночи 579—580) 31.08.15 Рассказ второго везиря (ночи 580—581) 31.08.15 Второй рассказ невольницы (ночи 581—582) 31.08.15 Рассказ третьего везиря (ночь 582) 31.08.15 Третий рассказ невольницы (ночи 582—584) 31.08.15 Рассказ четвёртого везиря (ночи 584—586) 31.08.15 Четвёртый рассказ невольницы (ночи 586—587) 31.08.15 Рассказ пятого везиря (ночи 587—591) 31.08.15 Пятый рассказ невольницы (ночи 591—593) 31.08.15 Рассказ шестого везиря (ночи 593—596) 31.08.15 Шестой рассказ невольницы (ночи 596—598) 31.08.15 Рассказ седьмого везиря (ночи 598—602) 31.08.15 Рассказ о царевиче и семи везирях (Продолжение) 31.08.15 Рассказ о невольнице и молоке (ночь 603) 31.08.15 Рассказ о купце и слепом старце (ночи 603—605) 31.08.15 Рассказ о ребёнке и сторожихе (ночи 605—606) 31.08.15 Сказка о Джударе (ночи 607—624) 31.08.15 Рассказ об Аджибе и Гарибе (ночи 624—680) 31.08.15 Рассказ об Утбе и Рейе (ночи 680—681) 31.08.15 Рассказ о Хинд, дочери ан-Нумана (ночи 681—683) 31.08.15 Рассказ об Икриме и Хузейме (ночи 683—684) 31.08.15 Рассказ об Юнусе и незнакомце (ночи 684—685) 31.08.15 Рассказ об ар-Рашиде и девушке (ночи 685—686) 31.08.15 Рассказ об аль-Асмаи и трех девушках (ночи 686—687) 31.08.15 Рассказ об Ибрахиме Мосульском и дьяволе (ночи 687—688) 31.08.15 Рассказ о Джамиле и сыне его дяди (ночи 688—691) 31.08.15 Рассказ о Муавии и бедуине (ночи 691—693) 31.08.15 Рассказ о Дамре и его возлюбленной (ночи 693—695) 31.08.15 Рассказ об Исхаке Мосульском и слепце (ночи 695—696) 31.08.15 Рассказ об Ибрахиме и юноше (ночи 696—697) 31.08.15 Рассказ о везире Ибн Мерване и юноше (ночи 697—698) 31.08.15 Рассказ о Далиле-Хитрице и Али-Зейбаке каирском (ночи 698—719) 31.08.15 Повесть об Ардешире и Хайят-ан-Нуфус (ночи 719—738) 31.08.15 Сказка о Бедр-Басиме и Джаухаре (ночи 738—756) 31.08.15 Сказка о Сейф-аль-Мулуке (ночи 756—778) 31.08.15 Сказка о Хасане басрийском (ночи 778—831) 31.08.15 Сказка о рыбаке Халифе (ночи 831—845) 31.08.15 Рассказ о Масруре и Зейн-аль-Мавасиф (ночи 845—863) 31.08.15 Сказка о Нур-ад-дине и Мариам-кушачнице (ночи 863—894) 31.08.15 Сказка о саидийце и франкской женщине (ночи 894—896) 31.08.15 Сказка о юноше и невольнице (ночи 896—899) 31.08.15 Сказка о Джаллиаде и Шимасе (ночи 899—930) 31.08.15 Сказка об Абу-Кире и Абу-Сире (ночи 930—940) 31.08.15 Сказка об Абд-Аллахе земном и Абд-Аллахе морском (ночи 940—946) 31.08.15 Сказка об Абу-ль-Хасане из Омана (ночи 946—952) 31.08.15 Рассказ об Ибрахиме и Джамиле (ночи 952—959) 31.08.15 Рассказ об Абу-ль-Хасане из Хорасана (ночи 959—963) 31.08.15 Сказка о Камар-аз-Замане и жене ювелира (ночи 963—978) 31.08.15 Рассказ об Абд-Аллахе ибн Фадиле (ночи 978—989) 31.08.15 Рассказ о Маруфе-башмачнике (ночи 989-1001) 31.08.15 Рассказ о даре Шахрияре и Шахразаде (заключение) 31.08.15
Читайте также:  Сказка о борме ярыжке о чем

Герои

Статьи

Образ книги в танце

Книжные скульптуры Су Блэквелл

Любимые сказочные героини: Спящая красавица в сказках народов мира

Другие произведения автора

Поучение – церковный жанр устной речи. Оно произносилось на обычном, живом языке сразу после литургии. Князь, благословленный церковью, имел право, как писать, так и произносить Поучение.

На рубеже 11 – 12 веков, киевский князь Владимир Мономах был самой видной политической фигурой Руси. Только одних походов, в основном на половцев, ему довелось совершить 83, не считая мелких стычек и столкновений с соседними княжествами. Главное заботой Владимира Мономаха было объединение разрозненных славянских племен в одно государство.

Основное содержание заключается в сказаниях о победе Беовульфа над страшными чудовищами Гренделем (др.-англ. Grendel) и его матерью, и над опустошавшим страну драконом, к чему прибавлено несколько побочных эпизодов.

Действие происходит в Скандинавии (Дания и юг нынешней Швеции). В блистательном чертоге славного конунга Хродгара под названием Хеорот пировали дружинные воины из племени данов (датчан). Однако вот уже 12 зим на Хеорот нападает страшное чудовище по имени Грендель, истребляя лучших и знатнейших воинов. Знатный гётский военачальник Беовульф, известный своей силой и воинскими умениями, отправляется морем с дружиной на помощь Хродгару, помня о гостеприимстве, оказанном его отцу конунгом, когда он вынужден был уйти из своих земель как изгнанник. В одиночку он побеждает Гренделя в ночном единоборстве, оторвав ему руку, и тот умирает в своем логове. Чтобы отомстить за него, из морской пучины поднимается ещё более жуткий враг — мать Гренделя. Чтобы одолеть её, Беовульфу приходится спуститься в её морское логово.

Во второй части поэмы Беовульф — к тому времени уже конунг гётов — вступает в поединок с драконом, который мстит людям за посягательство на охраняемый им клад. Дракон убит, но и Беовульф получает смертельную рану. Автор не рассматривает это как трагедию, скорее как достойный венец героической жизни. Дружина во главе с доблестным Виглавом торжественно сжигает Беовульфа и клад дракона на погребальном костре.

Как и в других произведениях древнегерманского эпоса, наряду с действиями героев большое внимание уделяется их речам, в которых раскрываются характеры, ум и ценности героев, служащие идеалами своей эпохи и авторов, а также использующиеся для изложения дополнительных сюжетных линий, предыстории и других сведений.

Источник

Поделиться с друзьями
Детский развивающий портал