Как по английскому языку пишется понедельник вторник среда четверг пятница суббота воскресенье

Учим дни недели и какие предлоги с ними употребляются

В этом уроке вы не только научитесь правильно называть все дни недели на английском, но и узнаете, как употребляются эти слова (и другие слова, связанные с ними) в предложениях. Для начала зададим базовый вопрос и ответим на него:

How many days of the week are there? — Сколько дней в неделе?

There are seven days of the week. — В неделе семь дней.

Какой день [недели] сегодня? — What day is it (today)?

Сегодня понедельник. — Today is Monday. / (It’s) Monday.

days of the week — дни недели;
weekday [‘wiːkdeɪ] — будний день;
weekend [ˌwiːk’end] — выходные дни, уикэнд.

Первое и главное, что нужно знать — все дни недели в английском (как и месяцы) пишутся с большой буквы.

Теперь перейдем к делу и познакомимся с новыми словами.

Дни недели на английском: таблица с транскрипцией и произношением

Чтобы было проще запомнить дни недели на английском, представим информацию о каждом дне (транскрипция, перевод, сокращение) в удобной таблице. Кроме того, в отдельной колонке «Произношение» вы сможете узнать, как произносят каждое слово британцы и американцы.

День недели Сокращённый вариант Транскрипция Произношение Перевод
Monday Mon./Mo. [‘mʌndeɪ] послушать понедельник
Tuesday Tues./Tue./Tu. [ˈtʃuːzdeɪ], [ˈtuːzdeɪ] послушать вторник
Wednesday Wed./We. [ˈwenzdeɪ] послушать среда
Thursday Thurs./ Thur./Thu./Th. [ˈθɜːzdeɪ] послушать четверг
Friday Fri./Fr. [ˈfraɪdeɪ] послушать пятница
Saturday Sat./Sa. [ˈsætədeɪ] послушать суббота
Sunday Sun./Su. [ˈsʌndeɪ] послушать воскресенье

Интересный факт: среду также называют «hump day». Это середина рабочей недели: как только среда закончена, заветный рубеж пройден («hump» — бугорок), и теперь все пойдет на спад, т. к. осталось работать всего два дня.

Чтобы лучше запомнить дни недели на английском, посмотрите наше видео. В нём мы собрали ещё больше полезных примеров, в том числе из известных песен.

Предлоги с днями недели в английском

Давайте теперь разберемся, какой предлог использовать в каждом конкретном случае с днями недели в английском языке.

Прежде всего, нужно запомнить, что в значении «в» (в понедельник, во вторник и т. д.) названием дней употребляется ON (когда?):

В разговорной речи у британцев можно также встретить вариант ‘on a weekend‘:

I like to go out on a weekend. — Я люблю развлекаться на выходных.

Если же мы говорим об определенной активности, которая происходит в определенный день недели каждую неделю, здесь есть два варианта:

on Mondays (every Monday) — по понедельникам (каждый понедельник);

on Tuesdays (every Tuesday) — по вторникам (каждый вторник);

on Wednesdays (or every Wednesday) — по средам (каждую среду);

on Thursdays (or every Thursday) — по четвергам (каждый четверг);

on Fridays (or every Friday) — по пятницам (каждую пятницу);

on Saturdays (or every Saturday) — по субботам (каждую субботу);

on Sundays (or every Sunday) — по воскресениям (каждое воскресение);

on weekdays — по будням;

on weekends (or every weekend) — по выходным (каждые выходные).

В американском английском предлоги часто опускаются:

I’ll see you Tuesday. — Увидимся во вторник.

The festivities begin Saturday. — Праздник начинается в субботу.

Также есть и другие предлоги в английском, которые мы ставим перед днями недели:

Tickets for the concert are on sale from Monday. — Билеты на концерт в продаже с понедельника.

You have to go to school from Monday to Friday. — Ты должен ходить в школу с понедельника до пятницы.

I work Monday to Friday. (I work Mondays to Fridays.) — Я работаю с понедельника по пятницу.

Are you doing anything over the weekend? — Ты что-нибудь делаешь на выходных?

We are going away for the weekend. — Мы уезжаем на (этих) выходных.

Читайте также:  Курашимский детский сад лесная сказка

Дни недели с артиклями

Обычно дни недели в английском языке употребляются без артиклей. Однако есть несколько отдельных случаях, когда перед названиями дней можно встретить a или the.

Если речь идет о каком-то из множества понедельников/вторников и т. д. в году, употребляется неопределенный артикль:

Finding a dentist on a Sunday can be very difficult. — Найти дантиста в воскресенье непросто (в любое воскресенье — они в принципе не работают в этот день).

The употребляется очень редко — когда речь идет о каком-то конкретном дне (обычно это следует из контекста).

On the Monday before he was released, I went in to visit him, as I always did. — В понедельник, до его освобождения, я как всегда навестил его.

the weekend — конкретные выходные. Например:

It happened on the weekend of 24 and 25 April. — Это произошло в выходные с 24 по 25 апреля.

Примеры употребления дней недели в предложениях

It was raining on Thursday. — В четверг шел дождь.

She is only home at weekends (брит.) / on weekends (амер.). — Она бывает дома только на выходных.

next/last/this — в следующий/прошлый/этот

Next Wednesday is my birthday. — В следующую среду будет мой день рождения.

Are you busy next Monday? — Ты занят в следующий понедельник?

He arrived last Monday. — Он приехал в прошлый понедельник.

I saw you last Saturday at the mall. — Я видел тебя в прошлую субботу в торговом центре.

We’re flying to Paris this Sunday. — В это воскресение мы летим в Париж.

What are you doing this Tuesday? — Что ты делаешь в этот вторник?

Friday morning/afternoon/evening/night — утро/день/вечер/ночь пятницы (вместо Friday можно подставить любой день);

Sunday nights are usually pretty quiet. — Воскресные ночи, как правило, довольно тихие.

Ещё несколько примеров:

Примеры употребления weekend в предложении:

Источник

Дни недели на английском языке: слова, выражения, идиомы

Казалось бы, дни недели на английском языке – одна из простейших тем, их зачастую знают даже те, кто не занимались английским специально. Но даже в этой простой теме есть свои тонкости и трудности.

Содержание:

Слова и выражения на тему “Дни недели” с переводом

К примеру, есть ли разница между days of the week и weekdays? На первый взгляд, и то и другое – дни недели, на самом же деле под словосочетанием days of the week понимают все семь дней недели, а weekdays – это рабочие дни, с понедельника по пятницу. Суббота и воскресенье – это weekend.

Кроме того, у каждого дня недели есть общепринятые двух- или трехбуквенные сокращения, которые пишутся с заглавной буквы.

Пройдите тест на уровень английского:

Days of the week

Weekdays

Monday

[ ‘mΛndei ]

Tuesday

[ ‘tju:zdei ]

Wednesday

Thursday

[ ‘θə:zdei ]

Friday

[ ‘fraidei ]

Weekend

Saturday

[ ‘sætədei ]

Sunday

[ ‘sΛndei ],

Таблица: дни недели на английском языке с транскрипцией и сокращенными вариантами
Понедельник Mon. Mo.
Вторник Tue. Tu.
Четверг Thu. Th.
Пятница Fri. Fr.
Суббота Sat. Sa.
Воскресенье Sun. Su.

Еще одна трудность связана с употреблением предлогов и артиклей перед днями недели и словом weekend(s). С днями недели используются предлоги:

Выражения с днями недели
on Monday в понедельник
on Mondays по понедельникам
next Tuesday в следующий вторник
this Friday в эту пятницу
last Sunday в прошлое воскресенье
by Saturday к субботе
on (at) weekends по выходным
on (at) the weekend на выходных

Дни недели на английском языке: карточки для заучивания

В карточках ниже представлены эти выражения, а также сами дни недели с переводом и произношением (аудио). Карточки можно скачать в виде PDF.

At weekends или on weekends?

Немного сложнее со словами weekend/weekends. Встречаются варианты:

at weekends / on weekends – по выходным (каждые выходные).

at the weekend / on the weekend – на выходных (конкретные дни).

По сути разницы нет, какой предлог использовать, at weekends – британский вариант, on weekends – американский.

Как правило, выражение at the weekend используется с определенным артиклем, потому что имеется в виду “на выходных”, то есть в какие-то конкретные дни. Но выражение at a weekend тоже возможно, если подразумевается некий неопределенный уик-энд: “в какой-нибудь выходной”.

This Friday или next Friday?

В русском языке есть небольшая путаница с выражениями типа “в эту пятницу” и “в следующую пятницу”.

Иногда под “следующей пятницей” понимают не ближайшую пятницу, то есть пятницу этой недели (если сейчас, к примеру, вторник), а пятницу на следующей неделе. А под выражением “в эту пятницу” понимают ближайшую пятницу.

Но бывает, что под “следующей пятницей” понимают именно ближайшую пятницу. То есть если сегодня четверг, то “следующая пятница” – завтра, а не через 8 дней.

В английском языке совершенно такая же история с выражениями типа “this Friday” / “next Friday”. Под “next Friday” могут понимать как пятницу следующей недели, так и пятницу на этой неделе.

Как избежать недопонимания? Как и на русском языке – уточнить дату или попросить показать пальцем на календаре (еще лучше).

Идиомы, связанные с днями недели

В английском языке много идиом, связанных с днями недели, особенно с выходными. Предлагаю познакомиться с некоторыми из них!

Буквально: лучшее воскресное, лучшее для воскресенья.

Лучшая или самая красивая одежда. Если вы собрались на важное мероприятие, вы обязательно будете “in your Sunday best”. Выражение пошло от обычая ходить по воскресеньям в церковь в нарядной одежде (не рабочей).

“Joanna looked lovely all dressed up in her Sunday best”. – “Джоанна выглядела восхитительно в своем красивом наряде”.

Буквально: долгие выходные, долгий уик-экд.

Cлучай, когда к субботе и воскресенью добавляется дополнительный выходной, как правило из-за праздника.

“I feel refreshed after my long weekend. I love having three days off!” – “Чувствую себя хорошо отдохнувшим после долгого уик-энда. Люблю, когда три выходных!”

Буквально: воскресный водитель.

Выражение с негативным оттенком – водитель, который едет очень медленно, чем злит других участников дорожного движения.

Выражение связано с тем, что некоторые автовладельцы ездят редко, только по выходным, а поэтому из-за небольшого опыта вождения очень осторожничают. К тому же они ездят, как правило, отдыхать или за покупками и никуда не торопятся.

“DRIVE! COME ON! COME ON! I’M IN A HURRY! MOVE OUT OF MY WAY! I HATE SUNDAY DRIVERS!” – “ЕЗЖАЙ! ДАВАЙ ЖЕ! ДАВАЙ! Я СПЕШУ! С ДОРОГИ! НЕНАВИЖУ ЭТИХ ТОРМОЗНУТЫХ ЧАЙНИКОВ!”

Буквально: в любой день недели.

Это выражение заменяет слова “запросто”, “проще простого”, “при любых условиях”. Используется в роли наречия. Разумеется, оно может использоваться и в прямом значении: в любой день недели.

“I can beat you any day of the week.” – “Я запросто могу тебя победить.”

Буквально: месяц воскресений, месяц из одних воскресений.

A month of Sundays – это очень давно. Представьте себе месяц из одних воскресений, то есть 30 воскресений (а значит и недель) – это довольно большой промежуток времени.

“I haven’t seen him in a month of Sundays!” – “Я не видел его целую вечность!”

Есть похожее выражение not in a month of Sundays – его используют, когда хотят подчеркнуть, что некое событие не произойдет никогда и ни за что.

“He’ll never pay his debts, not in a month of Sundays.” – “Ему никогда не рассчитаться с долгами, ни за что на свете.”

Буквально: это ощущение в понедельник утром.

Какое ощущение может испытывать человек в понедельник утром? Очень здорово, если радостное и приподнятое – значит работа по душе! Но, к сожалению, для многих понедельник – день тяжелый. Выходные прошли, а впереди ЦЕЛАЯ НЕДЕЛЯ РАБОТЫ.

“You look sad. What’s wrong?’ ‘Oh, it’s just that Monday morning feeling.” – “Ты выглядишь грустным. Что случилось?” – “А, да ничего. Понедельник – день тяжелый.”

Буквально: особое блюдо субботнего вечера.

Источник

Учим названия дней недели на английском

Дни недели на английском языке знать очень важно и необходимо, потому что данная лексика относится к ТОП 100 английских слов для начинающих. Мы часто употребляем days of the week в школе, ВУЗе, на работе, в повседневной речи. Поэтому важно запомнить не только их названия, но правильное произношение дней недели по-английски. Используйте для этого нашу аудио озвучку и международную, а также русскую транскрипцию.

Происхождение и особенности

Названия дней недели в английском языке произошли от астрономических объектов и древних скандинавский и римских богов:

Но у американцев, англичан и канадцев есть еще одна особенность – неделя у них начинается не с понедельника, как мы привыкли, а с воскресенья, хотя это и выходной день. То есть понедельник – это второй день недели. Поэтому, часто, возникают путаницы, когда русскоязычные пользуются английскими календарями.

Есть две версии, почему английская неделя начинается и заканчивается выходным днем. Согласно одной из них, эта традиция пришла из иудейского и христианского календарей, основанных на Библии, в которых воскресенье являлось самым главным, поэтому первым днем недели.

По другой версии, менталитет населения западных стран таков, что они считают понедельник – трудным и неудачным днем, поэтому не стоит ничего с него начинать, в том числе и неделю. А вот у нас все наоборот: понедельник, хоть и тяжелый, но все начинания происходят именно в этот день.

Почти во всем мире люди одинаково негативно настроены к понедельнику, что совершенно неоправданно. В английском языке даже есть выражение «Mon­day feel­ing» – нежелание работать в «День Луны» после воскресенья, «Дня Солнца».

Дни недели на английском с произношением

Вы знаете, что у английского языка два варианта произношения – американский и британский, поэтому дни недели по-английски могут произносится по-разному. Американцы произносят окончание «-ди», а британцы «-дэй»: [уэ’нзди] и [уэ’нздей]. Оба варианта правильные. Говорите так, как вам удобно.

Различия произношения связаны с тем, что носители в беглой повседневной речи, сокращая слова, не выговаривают четко дифтонг [ei], таким образом, подстраивая свой артикуляционный аппарат под следующий звук [i]. Свободно разговаривая по-английски, вы тоже начнете сокращать слова и будете так говорить.

Таблица дни недели на английском языке с переводом на русский, с примерами звучания и транскрипцией:

День недели Транскрипция и произношение Перевод
Sun­day Lis­ten [ˈsʌn­deɪ] [са’:ндей, ‑ди] воскресенье
Mon­day Lis­ten [ˈmʌn­deɪ] [ма’ндей, ‑ди] понедельник
Tues­day Lis­ten [ˈtjuːzdeɪ] [тью’:здей, ‑ди] вторник
Wednes­day Lis­ten [ˈwen­zdeɪ] [уэ’нздей, — ди] среда
Thurs­day Lis­ten [ˈθɜːzdeɪ] [сэ’:здей, ‑ди] четверг
Fri­day Lis­ten [ˈfraɪdeɪ] [фра’йдей, ‑ди] пятница
Sat­ur­day Lis­ten [ˈsætədeɪ] [сэ’тэдей, ‑ди] суббота

Внимание! Ударение во всех этих словах падает на первый слог, наиболее сложные по произношению «Tues­day» и «Thurs­day», поэтому уделите больше времени на отработку их правильного произношения.

Чтобы не путать Tues­day – Thurs­day, запомните, что по четвергам «гремит гром и сверкает молния», потому что Thurs­day происходит от английского слова «thun­der» – гром, и принадлежал этот день шумному богу Тору.

Английская лексика по теме «Дни недели»

С днями недели в английском, как и в любом другом языке, связано много тематических слов. Самые популярные из них, необходимо знать каждому начинающему изучать иностранный язык:

Имейте в виду, что при написании даты, название дня недели ставится на первое место. Например – Sat, 07 Mar 2020 (суббота, 07 марта 2020 года).

Английские предложения с днями недели

Дни недели в английском языке всегда пишутся с большой буквы и без артикля, независимо от месторасположения в предложении, но употребляются с предлогами «on, till, this, by, every oth­er, from, next, before, every, last».

Название дней можно сокращать по-разному: из двух первых согласных букв, просто первые две буквы слова или первый слог: St. Sa. Sat. (суббота).

Способы запоминания дней недели

Короткие стишки и песенки способствуют более быстрому запоминанию иностранной лексики и новых слов. Это лучший способ запомнить английские дни недели для детей и взрослых. Во время их заучивания обязательно изображайте при помощи рук, ног и пальцев предметы и выполняйте действия, о которых идет речь.

Стишки Days of the Week:

Вариант 1:

Week­days start on Monday

When I have to go to school,

And con­tin­ue Tues­day, Wednesday,

Thurs­day, Fri­day too.

But after five days working,

The next two I will spend,

Tak­ing breaks and hav­ing fun,

Enjoy­ing my Weekend!

Перевод:

Будни начинаются в понедельник

Когда я должен идти в школу,

И продолжаем вторник, среду,

Четверг, пятница тоже.

Но после пяти дней работы,

Следующие два я проведу,

Делать перерывы и веселиться,

Наслаждаясь моими выходными!

Вариант 2

Wednes­day — friends day.

Thurs­day — bears day.

Sat­ur­day — flat­ter day.

Перевод:

Понедельник — для бега.

Вторник — для новостей.

Четверг — для медведей.

Суббота — для похвалы.

Воскресенье — для веселья!

Дети очень любопытные, и они очень любят узнавать разные истории. Если вы расскажите информацию о происхождении названий days of the week в виде необычной сказки, то ребёнок это несомненно запомнит.

Еще один метод – ассоциации. Придумайте свои или используйте эти ассоциации:

Быстро выучить дни недели на английском вам также помогут визуализированные запоминающиеся песни. Есть множество видео роликов, быстрого и медленного темпа, британского или американского произношения. Выбирайте любой – и уже через 10 минут будете весело подпевать:

Источник

Поделиться с друзьями
Наши дети
Adblock
detector