Как по английскому пишется бэтмен

Содержание

Как пишется на английском «бэтмен»?

Как пишется по-английски «бэтмен»?

бэтмен на английском языке как пишется?

Как будет бэтмен на английском языке?

Бетмен это очень известный герой из американских комиксов. Давайте узнаем, как правильно слово «Бэтмен» пишется на английском языке.

Данное слово образуется из двух слов «Bat», которое переводится как летучая мышь. И второе слово «man», которое переводится как «человек».

Соединив эти два слова, мы получим, что по-английски слово «Бэтмен» правильно пишется как «Batman».

Читается так как по-русски.

Слово «statement» в контексте моды имеет значение «яркий, оригинальный»

Яркие/оригинальные драгоценности, кольцо, ожерелье сережки.

А собственно говоря так и перевести- «Dead Souls» by Nikolai Gogol, сам лично видел на сайте Amazon такой вариант перевода. Забавно, я тоже думал, что перевод будет выглядеть как то иначе, но как известно, те же американцы, например, переводят всё «как видят». Не нужно забывать, что сам по себе английский язык не самый богатый в плане вокабуляра и усложнять те же канадцы и австралийцы не любят.

Кто в детстве увлекался филателией, возможно помнит яркие и красочные марки этой страны.

В интернете проходила информация, что в 2014 году гражданином этого государства стал основатель социальной сети «ВКонтакте» Павел Дуров.

В оксфордском словаре обоим словам присвоены одинаковые значения, следовательно данные слова синонимичны:

а)connected with the way in which the physical features of a place are arranged (связано с тем, как устроены особенности места)

б) connected with the scientific study of the earth’s surface, physical features, divisions, products, population, etc.(связано с наукой, изучающей поверхность земли, физические особенности, классификации, продукты, население и тд)

в)connected with the way in which a particular aspect of life or society is influenced by geography or varies according to geography (связано с тем, как география влияет на аспекты жизни или общества)

-geographical area (географическая область)

-geographical knowledge (географическое знание)

-geographical distribution (географическое разделение)

Начинаем раскрашивать разноцветными красками воздушные шары, делать это будем слева на права:

Источник

Как будет бэтмен по английски

batman

1 batman

2 batman

3 batman

4 Batman

5 batman

6 batman

7 Batman

8 batman

9 batman

10 Batman

11 Batman

12 batman

13 batman

14 Batman

15 batman

16 batman

17 batman

18 batman

19 batman

См. также в других словарях:

Batman — (engl. für „Fledermausmann“) ist ein Comic Held, der von Bob Kane geschaffen und von Bill Finger vor dem Erscheinen weiterentwickelt wurde. Finger veränderte das ursprünglich steife Cape in ein wallendes und konzipierte Batman als zweite… … Deutsch Wikipedia

BATMAN — Pour les articles homonymes, voir Batman (homonymie). Bruce Wayne Personnage de Batman … Wikipédia en Français

Batman (MD) — Batman (Megadrive) Pour les articles homonymes, voir Batman (homonymie). Batman … Wikipédia en Français

Batman 3 — est un projet de film d action et fantastique qui sera réalisé par Christopher Nolan, est basé sur le célèbre personnage de fiction DC Comics, Batman. Sa sortie est prévue pour 2012. C est la suite de Batman Begins, sorti en 2005 et de The Dark… … Wikipédia en Français

Batman — Bat man (b[a^]t m[a^]n), n. [Turk. ba[.t]man.] A weight used in the East, varying according to the locality; in Turkey, the greater batman is about 157 pounds, the lesser only a fourth of this; at Aleppo and Smyrna, the batman is 17 pounds.… … The Collaborative International Dictionary of English

Batman — Batman, también conocido como el Hombre Murciélago es un personaje ficticio y superhéroe creado por el escritor Bill Finger y el artista Bob Kane (aunque solo Kane recibe crédito oficial) para una de las historietas del número 27 del comic book… … Enciclopedia Universal

batman — batmán s. m., pl. batmáni Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  BATMÁN s.m. (Sport) Jucător din ofensiva unei echipe de crichet. [< engl. batsman]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN  BATMÁN s. m. Jucător din… … Dicționar Român

Читайте также:  Как пишется приближенный или приближенный

Batman — Batman, türkisches u. persisches Gewicht. In der Türkei ist ein großes B. = 20,4 Zollpfd., ein kleines B. = 1/4 des großen. In Constantinopel 1 B. persische Seide = 73/4 Zollpfd., in Persien 1 B. = 11,56 Zollpfd … Pierer’s Universal-Lexikon

Как пишется на английском «бэтмен»?

Как пишется по-английски «бэтмен»?

бэтмен на английском языке как пишется?

Как будет бэтмен на английском языке?

Бетмен это очень известный герой из американских комиксов. Давайте узнаем, как правильно слово «Бэтмен» пишется на английском языке.

Данное слово образуется из двух слов «Bat», которое переводится как летучая мышь. И второе слово «man», которое переводится как «человек».

Соединив эти два слова, мы получим, что по-английски слово «Бэтмен» правильно пишется как «Batman».

Читается так как по-русски.

Большинство привыкло к переводу слова «курица» на английский в виде «chiken». Особенно это запоминается, когда посещаешь кафе быстрого питания, например, KFC или Макдак. Но есть и другие же названия по-английски.

Возможно не сама песня, вас так впечатляет, а ее мелодия или ритм. Слова тогда здесь огромной роли не играют вовсе. Ритм, видимо какой-то особенный, ибо не знаю я как объяснить, что некоторые песни нам нравятся, а некоторые нет.

Вообще сейчас сложнее не найти такого. Очень много людей работают в Интернете, и среди них владеющих английским немало. Советую обратиться на биржи контента. Во-первых, заказчик будет защищен системой. Т.е. только после того, как он принял заказ, с его счета снимаются деньги. Во-вторых, там работают люди, дорожащие своей репутацией. Могу посоветовать биржу Текстброкер. Там не так много исполнителей, но все они прошли жесточайший отбор. Через систему поиска можно найти автора, владеющего английским. Еще можно заглянуть на биржу Контентмонстер. Там тоже достаточно авторов. А какая тематика у сайта? Я сама работаю с десятком авторов, может смогу вам кого-то порекомендовать. Есть у меня пару человек, хорошо знающих английский.

Месяц года декабрь пишется вот так:December.

Транскрипция для чтения этого слова можно и найти в словаре,но выглядит она таким образом:

[ di’sembə ], а читается [ди’сэмба].

Впринципе если знать как читаются транскрипции, то прочитать слово или целые тексты не вызывает трудностей.

Ну а по написанию по-английски, британское и американское не различаются только различаются написание самой даты, (посмотреть здесь).

Легенда начинается: учим английский язык вместе с Бэтменом

В мае 1939 года появился первый комикс про Бэтмена. Супергерою скоро стукнет 80 лет, но он до сих пор живее всех живых. Одной из лучших экранизаций истории этого персонажа считается фильм «Бэтмен: Начало». И сегодня мы решили разобрать полезные слова и выражения из легендарной картины.

Среди поклонников «Бэтмена: Начало» есть те, кто никогда не читал комиксы. Чем же им полюбился этот фильм? Возможно, близкой многим темой борьбы с несправедливостью и коррумпированностью всех слоев общества. Или же непривычной добротой богатого человека, который мастерски расправляется со злодеями при помощи навороченных гаджетов и без всяких суперспособностей.

Как бы то ни было, давайте вспомним несколько цитат из столь популярной экранизации. Обращаем ваше внимание, что в нашей статье вы встретите официальный перевод выражений из фильма. Он может отличаться от того, что герои говорят по-английски.

Маленький Брюс упал в старый колодец, и его отец говорит очень мудрые слова.

Следующее наставление теперь уже взрослый Брюс получает от своей подруги детства Рэйчел.

Очередная порция мудрости ждала будущего Бэтмена в храме Лиги Теней.

Рэйчел была неприятно удивлена, увидев, как Брюс ведет разгульный образ жизни. Вот что она ему говорит.

А теперь, когда вы прониклись настроением фильма, давайте приступим к изучению новых слов и выражений.

1. Finders keepers — находка принадлежит нашедшему; что нашел, то мое

В начале фильма мы видим, как маленькая Рэйчел нашла камешек в виде наконечника стрелы. Дети начинают спорить, кому же принадлежит находка.

Эта поговорка имеет продолжение: finders keepers, losers weepers (что с возу упало, то пропало; я первый нашел). Обычно это выражение используют дети в том случае, когда они нашли какой-то предмет, который не принадлежит им, и хотят заявить свои права на него.

2. To go a long way — производить сильное впечатление, быть успешным, быть достаточным

У Брюса появилась фобия, так что его родителям пришлось пораньше уйти из театра, где шла опера, в которой фигурировали летучие мыши.

Как видите, отец Брюса скорее хотел сказать о том, что просмотра небольшого отрывка оперы вполне достаточно и семье пора уходить. Отец заметил, что Брюс испугался, и такой фразой он хотел прикрыть страх сына перед мамой.

Выражение to go a long way имеет и другое значение — так говорят о талантливом человеке. На русский язык мы можем перевести выражение как «далеко пойдет».

Jill has a natural talent and she will go a long way. — У Джилл есть природный талант, и она далеко пойдет.

3. To take it easy — полегче, успокойся, не волнуйся

Такое выражение англичане используют, чтобы успокоить человека, который чем-то раздражен или расстроен.

4. To thrive on — извлекать пользу из чего-то, успешно делать бизнес на чем-то

В храме Лиги Теней Брюсу пытаются внушить новые ценности, отличные от тех, о которых говорила Рэйчел.

Читайте также:  Сарра или сара как правильно пишется имя

Выражение to thrive on something часто используют, когда кто-то или что-то становится успешным, счастливым в какой-то не очень благоприятной ситуации.

Her business thrived on crisis and she became a rich person. — Ее бизнес расцвел в период кризиса, и она стала богатым человеком.

5. To have a way — что хотеть, то и делать; настоять на своем

Повзрослевший Брюс говорит Альфреду о том, что ему неприятно возвращаться в свой старый опустевший дом.

Англичане используют выражение to have/get one’s way, когда человек поступает так, как ему заблагорассудится, делает что-то именно так, как хочет, несмотря на обстоятельства. То есть Брюс хотел сказать: «Будь моя воля, я бы снес этот чертов дом».

6. To give a damn — переживать из-за чего-то, волноваться, «париться» (в значении «переживать»)

Альфред приходит в ужас от слов Брюса о сносе дома. Старый дворецкий напоминает молодому человеку, что это родовое поместье его семьи.

Это выражение считается неформальным, поэтому использовать его можно только в общении с близкими друзьями, и то очень аккуратно, чтобы не обидеть их.

7. Old habits die hard! — Привычка — вторая натура!, Старые привычки долго живут!

Рэйчел пользуется возможностью встретиться со своим другом детства и приходит в гости к Брюсу.

Эту пословицу используют, чтобы показать силу привычки: если мы привыкли что-то делать определенным образом в течение длительного времени, то избавиться от устоявшейся модели поведения будет очень непросто.

8. To have spirit — иметь силу духа, иметь сильный характер

Брюс приходит в бар, где находится Фальконе со своими приспешниками. Преступник оценил такой смелый поступок.

Наверняка вы слышали слово spirit и связывали его с русским «спиритизм». Действительно, spirit может переводиться как «дух», «привидение». Однако в нашем примере spirit — это сила духа, то есть внутренний стержень, который есть не у каждого человека.

9. A breeding ground for something — благоприятная среда / благодатная почва для чего-то

В храме Лиги Теней Брюс узнает о страшных планах своих нынешних друзей касательно Готэма.

Выражение a breeding ground for something англичане обычно используют, когда хотят сказать, что какая-то ситуация или место являются благоприятной средой для развития чего-то негативного (политических скандалов, преступности и т. д.). Вы, вероятно, знаете глагол to breed — размножаться (обычно о животных), вот именно от этого глагола образована фраза.

10. In a way — в некотором смысле, в некоторой степени

В самолете Брюс говорит Альфреду, что намерен бороться с преступностью в Готэме. Преданный дворецкий вспоминает, как отец Брюса пытался внести свой вклад в развитие города.

Словосочетание in a way синонимично выражению in some respects. Такие слова используют, когда хотят показать, что какое-то утверждение верно только отчасти. А еще обратите внимание на употребление слова the wealthy. Вообще прилагательное wealthy переводится как «богатый», но если перед ним поставить артикль the, то мы получим слово, которое будет работать как существительное — «богачи» или «богатые».

11. To scratch someone’s back — рука руку моет; окажи мне услугу, и я окажу услугу тебе

После разговора Рэйчел с Крейном последний беседует с Фальконе и сообщает о том, что девушка становится опасной для них.

You scratch my back and I’ll scratch yours — устойчивое выражение, которое по факту означает знакомое нам «услуга за услугу». А если дословно перевести его, то мы получим «почеши мою спинку, а я почешу твою».

12. To take a look — взглянуть, посмотреть

Рэйчел узнает о приезде Брюса от своего босса во время работы над очередным делом.

В английском языке есть еще похожее интересное выражение to take a long hard look at someone/something, которое употребляют, когда просят человека серьезно поразмышлять над какой-то проблемой, чтобы понять ее причины или придумать, как от нее избавиться.

13. To catch eye — привлекать внимание

Брюс сообщает Эрлу о намерении лучше узнать бизнес своего отца и начать работу в Wayne Enterprises.

Обычно это словосочетание используется в прямом значении: так говорят о предмете или человеке, который цепляет взгляд, приковывает внимание (причем обычно своим внешним видом).

14. Give it a try! — Попробуй!, Попытай счастья!

Брюс решает обустроить пещеру под усадьбой, чтобы скрывать там вещи, которые превращают его из молодого миллионера в супергероя Бэтмена. Альфред помогает ему проводить в пещеру электричество.

Это замечательное английское выражение пригодится вам, если вы захотите мотивировать друга к тому, чтобы он попробовал что-то новое, например, учить английский по Скайпу 🙂

15. To go bad — плохо кончиться

Флэсс высказывает Фальконе свои опасения насчет Рэйчел, однако последний предлагает простой выход из ситуации:

Переводчики решили своеобразно перевести фразу Фальконе. Прежде всего, первую часть высказывания — never underestimate — можно перевести как «никогда не недооценивай». Кроме того, Фальконе не говорил о том, что люди не будут возмущаться, а сказал Флэссу, что «иногда все может плохо кончиться».

Также словосочетание to go bad употребляют, когда говорят о продуктах, которые испортились:

Please drink milk before it goes bad. — Пожалуйста, пей молоко, пока оно не испортилось.

16. At the scene — на месте преступления/происшествия

После того как полиция арестовала Фальконе, по городу пронеслась весть о Бэтмене — человеке-летучей мыши. Босс Рэйчел хочет узнать мнение девушки об этом странном происшествии.

Слово a scene обозначает не только сцену в театре, этим же словом называют и место какого-либо происшествия. А выражение on/at the scene означает «на месте происшествия».

Читайте также:  Главный герой спектакля ревизская сказка

17. A big shot — важная шишка, босс, влиятельная персона

Эрл отправляется к Фоксу, чтобы попросить у него информацию о распылителе и уволить ставшего неугодным сотрудника.

Выражение a big shot считается неформальным, так что не вздумайте называть так своего босса 🙂 А вот говорить так о нем в компании друзей очень даже уместно.

18. Never mind! — Неважно!, Все равно!, Не обращай внимания!

Полиция преследует нашего героя, который на своей чудо-машине умудряется ездить не только по дороге, но и по крышам.

В фильме фраза never mind употребляется в одном из своих значений: что-то было важным до какого-то момента, а затем утратило свою важность. То есть полицейскому было важно знать, как выглядит машина Бэтмена, но, когда он увидел это чудо техники, описание от коллег стало уже неважным.

Также эту фразу можно употреблять, чтобы успокоить расстроенного или обеспокоенного чем-то человека.

Our blender is broken, but never mind, I’ll buy a new one. — Наш блендер сломан, но не беспокойся, я куплю новый.

19. Ever since — с тех пор, с того времени

Ра’с аль Гул поджигает дом Брюса и сообщает ему о том, что он собирается уничтожить Готэм.

Ever since — это одно из слов-маркеров Present Perfect. Подробно почитать о том, когда и как используется это время, можно в этой статье. А еще обратите внимание на интересное слово galvanized — стимулировать, возбуждать, электризовать.

Теперь в вашем арсенале 19 новых выражений, которые сделают вашу речь более живой и естественной. Не забудьте скачать список, чтобы выучить их и украсить свою речь. А мы пока подготовим для вас очередной увлекательный и полезный материал.

Если вы хотите почитать о других экранизациях комиксов, добро пожаловать на страницы нашей статьи «Check it out! 15 фразовых глаголов из фильма “Дэдпул”».

Источник

Рассказ The Batman

I’m mad about comics and movies based on fantastic stories about superheroes, mutants and other fictional extraordinary characters with super-powers. My favorite one is Batman. This character is a member of DC and he could be found in a plenty of cartoons, comics and video games.

Batman is a nickname of a rich orphan Bruce Wayne who lost his parents when he was a kid – they were gunned down within sight of a small boy (Bruce). This moment changed a lot in his life. He inherited big money, family business and lived in a big house with a family butler, Albert. But Bruce didn’t become an ordinary man, but a billionaire industrialist and a well-known playboy with secrets. He decided to be the greatest weapon against crime and save lives of ordinary people.

Unlike most of Marvel and DC superheroes Batman has no such unusual skills and super-powers as super-strength, super-speed, flight, invulnerability, x-ray vision, self-healing, etc. Although, he is the most featured superhero of all, because he’s a brilliant detective, a talented jack-of-all-trades, who’s mastered fighting aircrafts. Batman has created his own Batarangs, Batmobile and Utility Belt filled with different types of weapon. He’s always five steps ahead of his foes. Batman is the main protector of Gotham City, dressed like a bat.

I suppose that all Batman movies have become a part of classical cinematography. My favorite one is The Dark Knight with Christian Bale. Now I’m waiting with impatience for a new movie Batman vs. Superman with Ben Affleck.

In my opinion, Batman is the obvious proof you don’t need any super-powers to protect somebody and become somebody’s personal hero. He shows people, that the world is our oyster and everybody could change it.

Я без ума от комиксов, фантастических фильмов о супергероях, мутантах и прочих вымышленных необычных персонажей, наделенных супер-способностями. Мой самый любимый из них – Бэтмен. Этого героя, персонажа вселенной DC, можно увидеть во множестве мультфильмов, комиксов и видеоигр.

Бэтмен – прозвище богатого сироты Брюса Уэйна, потерявшего родителей, будучи еще ребенком – их застрелили на глазах у маленького мальчика (Брюса). Это изменило многое в его жизни. Он получил в наследство много денег, семейный бизнес и жил в большом доме с дворецким, Альбертом. Но Брюс стал не обыкновенным человеком, а магнатом-миллиардером и известным плейбоем со своими секретами. Он решил стать величайшим борцом с преступностью и спасать жизни обычных людей.

В отличие от большинства супергероев вселенных Marvel и DC, у Бэтмена нет таких необычных навыков и супер-способностей как суперсила, суперскорость, левитация, неуязвимость, регенерация и т.д. Однако Бэтмен имеет наиболее мощное техническое оснащение по сравнению с другими героями, так как он – потрясающий детектив, мастер на все руки, изобретающий летательные аппараты. Он создал Бэтаранги, Бэтмобиль и пояс, оснащенный разнообразными орудиями. Он всегда на пять шагов опережает своих врагов. Бэтмен – главный защитник города Готэм в костюме летучей мыши.

Мне кажется, что все фильмы про Бэтмена уже стали классикой мирового кинематографа. Мой любимый – Темный рыцарь с Кристианом Бейлом. Сейчас я с нетерпением жду новый фильм Бэтмен против Супермена с Беном Аффлеком.

По-моему, Бэтмен – очевидное доказательство того, что не нужно иметь каких либо суперспособностей для того чтобы защитить кого-то и стать для кого-то личным героем. Он показывает людям, что все находится в их руках, и каждый может изменить мир.

Источник

Поделиться с друзьями
Наши дети
Adblock
detector