Как пишется по английски слово звезда

(звезда)

1 разряд в водороде

2 брюхатый

3 -палубный

4 кобылка

5 клавиатура

6 фитоценология

7 дерматин

8 в однозначном соответствии с

9 жёсткий подход к чему-л

10 поделывать

11 The Clean Water Act Amendments

12 ядерный магнитный резонанс двумерный

13 документарный аккредитив

14 починка фанерных плит

15 держать нос по ветру

См. также в других словарях:

ВЕЯЛЬЩИК — ВЕЯЛЬЩИК, а, муж. Работник на веялке. | жен. веяльщица, ы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ПОМАДА — (фр., от pomme яблоко, так как прежде приготовлялась из яблоков). Жирная душистая мазь для волос, губ и смягчения кожи, делается из сала, вазелина, летучих масл и пр., смотря по назначению. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… … Словарь иностранных слов русского языка

ДОТАЦИЯ — ДОТАЦИЯ, дотации, жен. (лат. dotatio) (фин.). Государственное ассигнование, пособие, выдаваемое государственным учреждениям или общественным организациям. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

Ру-Ферран — (Ипполит Roux Ferrand, 1798 1887) французский писатель; важнейший его труд: Histoire des progrès de la civilisation en Europe (1833 41). Другие сочинения Р.: Histoire abrégée des inventions et découvertes (1831, 7 изданий), Prieur de Chamounix… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Порушить — сов. перех. разг. сниж. 1. Разрушить, уничтожить. отт. перен. Привести в негодность. 2. перен. Привести в расстройство, разорить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

North Bergen — urb. twp., NE New Jersey 07047; pop. 48,414 … Webster’s Gazetteer

ПИСЦЫ — со времен Древней Руси термин имел несколько значений. П. называли переписчиков и составителей рукописей, в частности переписчиков рукописных книг («книжные П.»), мастеров иконописцев и авторов книжных миниатюр («иконные П.»), наконец, с XVIII в … Юридическая энциклопедия

Читайте также:  Свернул направо как пишется

подмокнуть — подмокнуть, подмокну, подмокнем, подмокнешь, подмокнете, подмокнет, подмокнут, подмок, подмокла, подмокло, подмокли, подмокни, подмокните, подмокший, подмокшая, подмокшее, подмокшие, подмокшего, подмокшей, подмокшего, подмокших, подмокшему,… … Формы слов

швея — швея, швеи, швеи, швей, швее, швеям, швею, швей, швеёй, швеёю, швеями, швее, швеях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

ПИСЦОВЫЕ КНИГИ — сводные документы хозяйственных описаний, систематически проводившихся в России в XV XVII вв. Наиболее ранними из сохранившихся П.к. являются новгородские конца XV в. Регулярно начали составляться с XVI в., тогда появился и сам термин. Служили… … Юридическая энциклопедия

Тувал-каин — (значение слова неизвестно) (Быт.4:22 ) сын Ламеха от Цаллы, живший до потопа. В Библии о нем говорится только то, что он был ковачем всех орудий из меди и железа … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Источник

звезда

1 разряд в водороде

2 брюхатый

3 -палубный

4 кобылка

5 клавиатура

6 фитоценология

7 дерматин

8 в однозначном соответствии с

9 жёсткий подход к чему-л

10 поделывать

11 The Clean Water Act Amendments

12 ядерный магнитный резонанс двумерный

13 документарный аккредитив

14 починка фанерных плит

15 держать нос по ветру

См. также в других словарях:

ВЕЯЛЬЩИК — ВЕЯЛЬЩИК, а, муж. Работник на веялке. | жен. веяльщица, ы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ПОМАДА — (фр., от pomme яблоко, так как прежде приготовлялась из яблоков). Жирная душистая мазь для волос, губ и смягчения кожи, делается из сала, вазелина, летучих масл и пр., смотря по назначению. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… … Словарь иностранных слов русского языка

ДОТАЦИЯ — ДОТАЦИЯ, дотации, жен. (лат. dotatio) (фин.). Государственное ассигнование, пособие, выдаваемое государственным учреждениям или общественным организациям. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

Ру-Ферран — (Ипполит Roux Ferrand, 1798 1887) французский писатель; важнейший его труд: Histoire des progrès de la civilisation en Europe (1833 41). Другие сочинения Р.: Histoire abrégée des inventions et découvertes (1831, 7 изданий), Prieur de Chamounix… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Читайте также:  Восточная сказка кондитерская фабрика

Порушить — сов. перех. разг. сниж. 1. Разрушить, уничтожить. отт. перен. Привести в негодность. 2. перен. Привести в расстройство, разорить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

North Bergen — urb. twp., NE New Jersey 07047; pop. 48,414 … Webster’s Gazetteer

ПИСЦЫ — со времен Древней Руси термин имел несколько значений. П. называли переписчиков и составителей рукописей, в частности переписчиков рукописных книг («книжные П.»), мастеров иконописцев и авторов книжных миниатюр («иконные П.»), наконец, с XVIII в … Юридическая энциклопедия

подмокнуть — подмокнуть, подмокну, подмокнем, подмокнешь, подмокнете, подмокнет, подмокнут, подмок, подмокла, подмокло, подмокли, подмокни, подмокните, подмокший, подмокшая, подмокшее, подмокшие, подмокшего, подмокшей, подмокшего, подмокших, подмокшему,… … Формы слов

швея — швея, швеи, швеи, швей, швее, швеям, швею, швей, швеёй, швеёю, швеями, швее, швеях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

ПИСЦОВЫЕ КНИГИ — сводные документы хозяйственных описаний, систематически проводившихся в России в XV XVII вв. Наиболее ранними из сохранившихся П.к. являются новгородские конца XV в. Регулярно начали составляться с XVI в., тогда появился и сам термин. Служили… … Юридическая энциклопедия

Тувал-каин — (значение слова неизвестно) (Быт.4:22 ) сын Ламеха от Цаллы, живший до потопа. В Библии о нем говорится только то, что он был ковачем всех орудий из меди и железа … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Источник

существительное ↓

прилагательное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

North Star

His star has set.

Его звезда закатилась.

Her star was rising.

Её звезда восходила.

The sky was filled with stars.

Небо было усыпано звёздами.

Читайте также:  Как пишется слово кабуто или кабуто

The star captured a comet.

Звезда захватила комету.

A black star absorbs all matter.

Чёрная звезда поглощает всю материю.

She was the star of the show.

Она была звездой этого шоу.

Silver Star

Серебряная Звезда (орден)

His star set / waned.

Его звезда закатилась.

British pop star Elton John

английская поп-звезда Элтон Джон

What time is ‘Star Trek’ on?

Во сколько начинается (сериал) «Звёздный путь»?

Perry was the star of the show.

Перри был звездой этого шоу.

She was born under a lucky star.

Она родилась под счастливой звездой.

Julia Roberts became a big star.

Джулия Робертс стала большой звездой.

A new star appeared on the horizon.

На горизонте появилась новая звезда.

She became a star overnight.

Она мгновенно стала звездой.

The starred items are available.

В наличии — товары, помеченные звёздочкой.

He coaches the tennis star.

Он тренирует эту звезду тенниса.

They gazed up at the stars.

Они посмотрели на звёзды.

What star outshines the sun?

Какая звезда сияет ярче солнца?

A star tops the Christmas Tree.

Рождественскую ёлку венчает звезда.

Thanks, Mel. You’re a real star!

Спасибо, Мел, ты просто чудо!

She was idolized as a movie star.

Её боготворили как кинозвезду.

Her fantasy is to be a film star.

Ей взбрело в голову стать кинозвездой.

The star was greeted with cheers.

Звезду встретили аплодисментами.

She is a star of screen and video.

Она — звезда кино и телевидения.

She is a star of stage and screen.

Она является звездой театра и кино.

Sky watchers discovered a new star.

Звездочёты открыли новую звезду.

Me? Star in a film? That’s a laugh.

Меня? Сниматься в фильме? Вот насмешили.

The star got passes for his family.

Звезда получила пропуска для своей семьи.

Примеры, ожидающие перевода

The stars were all out (=they were shining).

The rock star never authorized this slanderous biography

He enjoyed the applause, preening himself like a pop star.

Источник

Поделиться с друзьями
Детский развивающий портал