Как пишется по английски экскалибур

экскалибур

1 Caliburn

2 Caliburno

3 Excalibur

4 excalibur

5 Caliburn

6 Caliburno

7 Excalibur

8 excalibur

9 caliburn

10 caliburno

11 excalibur

12 Excalibur

13 e

Excalibur – Экскалибур

Empire – Эмпайр

Fendon – Фендон

Angoulême – Ангулем

Charles – Шарль

Jacques – Жак

Villedieu – Вильдье

Rochefort – Рошфор

Edmond – Эдмон

Ouest – Уэст

René – Рене

Brienon – Бриенон

Richelieu – Ришелье

Fuente – Фуэнте

Fernando – Фернандо

Raffaele – Раффаэле

Vieste – Виесте

Edgardo – Эдгардо

Cachoeira – Кашуэйра

Peneda – Пенеда

Friestas – Фриешташ

Sales – Салиш

Cascaes – Кашкаиш

Diário de notícias – «Диариу ди нотисиаш»

Vieno – Виено

Erkki – Эркки

14 Arthur Eld

Above them, on the wall, was a picture of Arthur, the Great King of Eld astride his white stallion, and a sign which read (in a curious mixture of High and Low Speech): ARGYOU NOT ABOUT THE HAND YOU ARE DELT IN CARDS OR LIFE. — Над ними на стене висела картина, изображающая Артура, великого короля Эльда, верхом на белом жеребце. Подпись (странная смесь низкого наречия и Высокого Слога) гласила: В ИГРЕ КАРТАМИ ЖИЗНИ ОБХОДИСЬ ТЕМИ, ЧТО У ТЕБЯ НА РУКАХ. (ТБ 4)

Steven Deschain of Gilead, a gunslinger (which was to say a knight, squire, peacemaker, and Baron… the last title having almost no meaning in the modern day, despite all John Farson’s ranting) of the twenty-ninth generation descended from Arthur of Eld, on the side line of descent (the long-descended gel of one of Arthur’s many gillies, in other words). — Стивен Дискейн из Гилеада, стрелок (иначе говоря, рыцарь, сквайр, миротворец и барон – последний титул не имел никакого веса в нынешнее время, пусть Джон Фарсон и утверждал обратное), потомок в двадцать восьмом колене Артура из Эльда, по боковой линии (другими словами, ведущий свой род от одной из многочисленных наложниц Артура). (ТБ 4)

… the music had been fuller, the company of older and nobler lines which grew closer and closer together as they stretched back toward Arthur Eld, he of the white horse and unifying sword. — … музыка громче, а гуляли они под недремлющим оком короля Артура из Эльда, изображенного на белом коне с объединяющим мечом. (ТБ 4)

In the hallway just off from the reception room, that had been, by the tapestry showing Arthur Eld carrying his sword out of the pyramid in which it had been entombed. — В коридорчике рядом с залом приемов, под гобеленом, на котором король Артур доставал из пирамиды захороненный в ней меч. (ТБ 4)

Rich men, famous men, and well-blooded men had taken gilly-girls since the beginning of time; Arthur Eld had had better than forty himself, according to the tales. — Богачи, знаменитости, аристократы заводили наложниц с незапамятных времен. У самого Артура из Эльда их было не меньше сорока, если верить легендам. (ТБ 4)

Another link in the chain stretching back into the dimness where Arthur Eld had led his gunslingers into battle with the great sword Excalibur raised above his head and the crown of All-World on his brow. — Еще одно звено в цепи, протянувшейся в далекое прошлое, где Артур из Эльда вел на битву своих стрелков, с великим Эскалибуром в руке и короной Всех Миров на челе. (ТБ 4)

Источник

Экскалибур

Содержание

Этимология

Гальфрид Монмутский латинизировал название — меч в его работе XII века «История королей Британии» именуется Калибурн (Caliburn) или Калибурнус (Caliburnus) (вероятно, от лат. chalybs — «сталь»). Во французской средневековой литературе меч именовался Эскалибор (Escalibor), Экскалибор (Excalibor) и, наконец, Экскалибур (Excalibur).

Первые упоминания о Каледвулхе относятся к кельтским сказаниям «Трофеи Аннуна» и «Килух и Ольвен» — работе, включённой в Мабиногион и относящийся примерно к 1100 году.

В некоторых рыцарских романах Экскалибур именуется также Mirandoisa и Chastefol.

История

Этот меч король Артур добыл при содействии волшебника Мерлина — его держала над водами таинственная рука (рука Владычицы озера) — после того, как потерял свой меч в поединке с сэром Пелинором.

После последней битвы Артура, когда король почувствовал, что умирает, он попросил последнего из оставшихся в живых рыцарей Круглого Стола, сэра Бедивера (или Грифлета), бросить меч в ближайший водоём — вернуть Владычице Озера. Лишь убедившись, что это выполнено, Артур умер спокойно.

Впервые появляется в «Истории королей Британии» Гальфрида Монмутского.

Согласно одной из легенд, Экскалибур выковал бог-кузнец Велунд. Согласно другой, его выковали на Авалоне. В некоторых ранних текстах прежде, чем попасть в руки Артура, он принадлежал Гавейну.

Внешний вид

В романе «Персеваль, или Повесть о Граале» Кретьена де Труа, Гавэйн несёт Экскалибур и он описан так: «у него на поясе висел Экскалибур, самый прекрасный меч из всех, который разрубал железо, как дерево».

Хотя в «Видении Ронабви» меч не назван, но описан он следующим образом:

— «Мабиногион», «Видение Ронабви». Перевод В. Эрлихман

В XIX веке поэт Альфред Теннисон так описал Экскалибур в поэме «Уход Артура» («The Passing of Arthur»), включенной в «Королевские Идиллии»:

Там обнажил он меч Эскалибур,
А обнажившись над его главою,
Луна златая вышла из-за тучи
И, покатившись по небу, легонько
По рукояти чиркнула лучом.
И рукоять алмазами сверкнула,
Бесчисленными искрами топазов
И гиацинтов сказочной работы.

— «Королевские идиллии», «Уход Артура». Перевод В. Лунина

В искусстве и массовой культуре

Литература

Кинематограф и анимация

Компьютерные игры

Прочее

См. также

Примечания

Ссылки

Герои Артурианы
Главные персонажи Король Артур • Королева Гвиневра • Мордред
Рыцари Круглого стола Гавейн • Ланселот • Галахад • Гарет • Парцифаль • Борс • Кей • Тристан
Маги и феи Мерлин • Блез • Фея Моргана • Владычица Озера
Второстепенные персонажи Утер Пендрагон • Игрэйна • Моргауза • Король-Рыбак • Лот Оркнейский
Географические пункты Камелот • Авалон • Тинтагель • Броселианд
Легендарные предметы Грааль • Круглый стол • Экскалибур

Смотреть что такое «Экскалибур» в других словарях:

ЭКСКАЛИБУР — «ЭКСКАЛИБУР» (Excalibur) Великобритания Ирландия, 1980, 140 мин. Эстетский историко приключенческий фильм. В величественной, восхищающей визуальной культурой (премия за особые художественные достоинства на фестивале в Канне в 1981 году, а… … Энциклопедия кино

экскалибур — сущ., кол во синонимов: 1 • меч (26) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Экскалибур (меч) — «Экскалибур» (Excalibur, также Калибурн, Эскалибур) волшебный меч легендарного короля Артура. Не путать с другим мечом Артура, т.н. Мечом в Камне. Содержание 1 История 2 Этимология и происхождение образа 3 См. также … Википедия

Экскалибур (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Экскалибур (значения). Экскалибур Excalibur Жанр … Википедия

Экскалибур фильм — Эскалибур Excalibur Жанр фэнтези, приключенческий фильм Режиссёр Джон Бурмэн В главных ролях Хелен Миррен … Википедия

Эскалибур — «Экскалибур» (Excalibur, также Калибурн, Эскалибур) волшебный меч легендарного короля Артура. Не путать с другим мечом Артура, т.н. Мечом в Камне. Содержание 1 История 2 Этимология и происхождение образа 3 См. также … Википедия

Побочные команды Людей Икс — Помимо Людей Икс в комиксах, издаваемых Marvel Comics, существовало и существует ещё несколько супергероических команд, состоящих преимущественно из мутантов, так или иначе связанных с Людьми Икс. Жирным шрифтом отмечены нынешние члены команды, / … Википедия

Источник

Читайте также:  Как правильно пишется слово распишем
Поделиться с друзьями
Детский развивающий портал