Как пишется никто не вправе

«Не вправе», «не в праве» или «невправе»?

Многим непонятно, как корректно: «не вправе», «не в праве» или «невправе». Чем является «в» – префиксом или же предлогом? Какую функцию рядом со словом выполняет «не»? Ответим на вопрос, какой из вариантов нормативный, ниже.

Как правильно пишется?

Согласно правилам русского языка, «в» может писаться как слитно, так и раздельно, но «не» следует отделять от стоящих рядом слов – «не в праве» и «не вправе».

Правописание будет зависеть от морфологической принадлежности лексем и конкретного контекста. Поэтому сначала нужно проанализировать предложение, а затем определить часть речи.

В каких случаях пишут «не вправе»

Слово «вправе» – это наречие, выражающее признак действия. Отвечает на вопрос «как?» и означает «иметь право» (с «не» приобретает противоположный смысл). С согласной «в» пишется слитно, т.к. это префикс.

Это словарное слово, поэтому его нужно запомнить. Раздельное написание «не» с этой неизменяемой частью речи вопросов не вызывает.

Примеры предложений

Рассмотрим предложения с сочетанием «не вправе», чтобы запомнить, как оно пишется:

В каких случаях пишут «не в праве»

Если перед нами предлог «в» и существительное в предложном падеже «праве», то пишем эти слова раздельно.

Обычно в предложениях с сочетанием «не в праве» наблюдается противопоставление. В свою очередь, «не» – это отрицательная частица, которая с предлогом «в» не может писаться слитно. Отметим, что между «в» и «праве» можно вставить дополнительную лексему. Можно задать вопрос – «в чём?».

Примеры предложений

Рассмотрим несколько контекстов с сочетанием «не в праве», чтобы усвоить его правописание:

Синонимы сочетания «не вправе»

Приведём ряд выражений, которые имеют синонимичное значение с сочетанием «не вправе»: «не иметь право», «не иметь оснований».

Ошибочное написание слов «не вправе» и «не в праве»

Нельзя писать наречие раздельно с префиксом «в», а существительное в предложном падеже слитно с предлогом «в». Также неверно – «невправе», «нивправе», «ни в праве», «ни вправе».

Заключение

На письме могут использоваться два варианта – «не вправе» и «не в праве».

Сочетания выражают разные значения и употребляются в предложениях с отличающимся смысловым оттенком. Запомним, что в качестве наречия напишем слово слитно с «в», но раздельно с «не» – «не вправе». Если перед нами сочетание предлога «в» и существительного, напишем раздельно – «не в праве».

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 289662

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание » факт наличия уважительной причины неявки» корректно для канцелярской речи.

Ответ справочной службы русского языка

Главный редактор «Большого толкового словаря русского языка» С. А. Кузнецов настаивает на дефисном написании слов с первой частью блиц. Без его согласия мы не вправе вносить изменения в электронную версию.

Но общее правило: написание слов проверяется в первую очередь по орфографическому словарю. «Русский орфографический словарь» РАН дает: блицтурнир.

Ответ справочной службы русского языка

Почему «невовремя» пишется раздельно, если в качестве наречия оно относится к «отыменным», и должно писаться слитно? И не является сказуемым, при этом.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, скажите пожалуйста склоняется ли мужская фамилия Гой? И как правильно склонять ее: Гой, Гоя, Гою, Гоя, Гоем, Гое? Может ли носитель фамилии запретить склонять свою фамилию? Отец не склоняет и мне не хочется.

Ответ справочной службы русского языка

Мужская фамилия Гой склоняется, женская – нет. Склонение Вы указали правильно: Гой, Гоя, Гою, Гоя, Гоем, о Гое. Запретить склонять свою фамилию ее носитель не вправе : фамилия – это слово, оно, как и все слова, подчиняется законам грамматики языка.

Цитирую предыдущий ответ:
«Здравствуйте! Наткнулся буквально только что на ваш ответ на запись некой Натальи:

«Добрый день! Как правильно написать фразу «Мясо из Беларуси» или «Мясо из Белоруссии»? Спасибо
Natali123123
Ответ справочной службы русского языка
Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии.»

Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что «мясо из Беларуси». Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и «Белоруссия».
Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь «пипл хавает» всё, что им сунут «спецЫалисты».
zl0tn1k0ff
Ответ справочной службы русского языка
Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является.
Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya.
«

Если Вас задел мой грубоватый оттенок разговора, я, конечно, извиняюсь, но таков уж стиль моего изложения мыслей и, частично, негодование непониманием с Вашей стороны. Буду искренне рад продолжению дебатов, но капитулировать не собираюсь.

Всё ещё с уважением, Алексей.

Ответ справочной службы русского языка

Слово Белоруссия употребляется не только в новостных текстах, оно зафиксировано в нормативных словарях русского языка (в т. ч. вышедших после распада СССР). Слово «коверкается» здесь вряд ли уместно: названия иностранных городов и стран в разных языках мира могут видоизменяться до неузнаваемости, но это не «исковерканный» вариант, а единственно правильный для данного языка, сложившийся в результате многолетней традиции употребления. Как Вы думаете, например, какую европейскую столицу чехи называют «Кодань»? Это Копенгаген. И вряд ли это как-то портит датско-чешские отношения.

Здравствуйте! Наткнулся буквально только что на ваш ответ на запись некой Натальи:

«Добрый день! Как правильно написать фразу «Мясо из Беларуси» или «Мясо из Белоруссии»? Спасибо
Natali123123
Ответ справочной службы русского языка
Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии.»

Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что «мясо из Беларуси». Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и «Белоруссия».
Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь «пипл хавает» всё, что им сунут «спецЫалисты».

Ответ справочной службы русского языка

Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является.

Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте уважаемая справочная служба!
Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос! Отчего, не являясь наречием-предикативом, слово «не вовремя» пишется раздельно?
Ольга. Красноярск

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, должно ли по правилам русского языка склоняться слово «Макдоналдс», если оно написано кириллицей. Рекламодатели требуют не склонять, а корректоры правят: приписыавют окончания. Кто из них прав? Если корректоры, то может ли рекламодатель требовать нарушения правил на страницах газеты?
Ирина

Ответ справочной службы русского языка

Корректоры правы: слово склоняется. Никто не вправе требовать нарушения правил, однако нередко это происходит.

Будьте добры, нужно обособление в следующем предложении: Банк не вправе устанавливать другие, не предусмотренные законом, ограничения. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Банк не вправе устанавливать другие, не предусмотренные законом ограничения._

Нужна ли запятая перед «кроме» в таких оборотах, как «иного способа, кроме» «иным образом, кроме как» или » не вправе уступать права, кроме как на основании…»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, запятые в этих случаях нужны.

Выполняла задания про наречия из Грамоты. Там есть фраза из Улицкой: «Она стучала по ним, и они отлетали, точь_в_точь как краска со старых манекенов. [Л. Улицкая. Путешествие в седьмую сторону света]» Зачем там запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Это авторский знак препинания, мы не вправе менять авторский текст.

Источник

Как правильно писать: не вправе или не в праве?

Правильным будет и слитное написание, и раздельное, смотря какой контекст нам попадется в предложении.

Чаще всего «вправе» или «не вправе» употребляются как наречия, отвечают на вопрос «как?», обладают признаком действия, и, согласно всему вышесказанному, пишется слитно.

Например: «Ты не вправе так со мной разговаривать» (почему-то сразу в голове созрел этот пример, уж больно распространено это выражение у женщин).

Например: «Не в праве дело, а в морали».

Правильными будут оба вариант написания.

Слитно пишется тогда, когда речь идет о наречии. В предложении слово «вправе» будет отвечать на вопрос «как?».

Вы не вправе вести себя таким образом!

Вы не вправе покидать эту яхту!.

НО если речь идет о существительном с предлогом «в», то пишется раздельно. В этом случае к слову «право» можно задать вопрос «в чем?».

Дело не в праве, а в обязанности.

Об этом написано не в праве.

Также между предлогом «в» и существительном «праве» можно поставить какое-либо слово, например, прилагательное.

Например: не в международном праве.

Не вправе.

Не в праве.

Сразу вспомнилась школа!

Эту борьбу в определении приставка или предлог, нам в начальной школе объясняли так:

В старших классах, написание не в праве, или не вправе, уточнялось путем определения к какой части речи относится, к имени существительному или к наречию. Если имя существительное, то пишется раздельно, если наречие- слитно:

не в чём?-имя существительное, значит пишем не в праве, не как?-наречие, значит пишем не вправе

То, что вы имели ввиду пишется так: «не вправе«.

Например: Вы меня не вправе осуждать.

Но изредка могут быть и другие случаи.

Например в диалоге:

вопрос: Вы это прочитали в «Уголовном праве»?

ответ: Не в праве, а в КЗоТе.

Правильность написания данных словосочетаний определяет, какой частью речи оно будет в данном конкретном предложение.

А оно может быть наречием, тогда необходимо писать слитно, не вправе. Пример: Никто не вправе мне указывать, что мне делать.

Второй вариант данного словосочетания это структура существительное и предлог, тогда мы пишем раздельно: «не в праве»

«не вправе» пишем слитно, когда это наречие (вопрос «как»?), а раздельно напишем, если это существительное «право». Вот примеры правописания: Этого закона нет не в праве, не в домыслах. Ты не вправе меня осуждать.

Правильно писать и слитно и раздельно, то есть не вправе или не в праве оба варианта будут верными.

Всё конечно же зависит от контекста.

Примеры: История Президентского полка. Казарма Президентского полка располагается в здании Арсенала.

Сравнить: президентские гранты. Здесь прилагательное сохраняет свое нарицательное значение, например: Прошел первый конкурс президентских грантов.

Правильно пишется «ахинея».

Как правильно писать не уместен или неуместен, раздельно или слитно, можно определить только в контексте. Оба написания слова «не уместен» и «неуместен» возможны в зависимости от грамматических условий в высказывании.

Прежде чем выяснить слитно или раздельно следует писать это слово с «не», определим часть речи, к которой оно принадлежит, и его грамматическую форму.

Это был уместный вопрос по этой проблеме.

Слово «уместный» обозначает признак предмета и отвечает на вопрос какой?

Это признаки самостоятельной части речи имени прилагательного, которое может образовать краткие формы, различающиеся родовой принадлежностью:

Краткая форма мужского рода «уместен» пишется с не- слитно, если это приставка, которая создает новое слово с противоположным значением:

Ваш вопрос неуместен в этой ситуации.

Слово «неуместен» синонимично слову «некстати». Это прилагательное в краткой форме пишется слитно, если в предложении нет противопоставления и слов, усиливающих отрицание.

Ваш интерес к этой пикантной ситуации, я считаю, не уместен.

Слово «не уместен» пишется раздельно, если в предложении имеются следующие условия:

Этот анекдот не уместен, а вульгарен.

2) отрицательные частицы «вовсе не», «далеко не» или «отнюдь не»

Этот подход к решению проблемы далеко не уместен.

3) отрицательные слова с ни- (местоимение или наречие)

Это нисколько не уместный выпад с вашей стороны.

Источник

Читайте также:  Как правильно пишется хлеб более мягкий
Поделиться с друзьями
Наши дети
Adblock
detector