Как пишется нерешенных проблем

Поиск ответа

Вопрос № 307476

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.

Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].

Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].

Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.

О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).

Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.

Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос

Читайте также:  Слово бизнес как пишется на английском языке

Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.

Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.

Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешен ные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.

Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».

Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.

Ответ справочной службы русского языка

Об исследовании орфографии сложных прилагательных можно прочитать, например, в статье Букчиной Б. З. и Калакуцкой Л. П. «Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов» (см.: Нерешен ные вопросы русского правописания / ред. коллегия: Р. И. Аванесов, Л. П. Калакуцкая, А. А. Реформатский ; АН СССР, Ин-т русского языка. М. : «Наука», 1974. С. 5–14); в предисловии к словарю Букчиной Б. З. и Калакуцкой Л. П. «Слитно или раздельно?» (1-е изд. М., 1972; 3-е изд., испр. и доп. М. 1982), в книге Бешенковой Е. В. и Ивановой О. Е. «Правила русской орфографии с комментариями» (Тамбов, 2012. С. 86–87; см. здесь).

Здравствуйте! Как правильно расставить знаки препинания в таком предложении:
«В определенных ситуациях вопрос о том, как починить вентилятор, остается нерешен ным.»

Правильно ли расставлены запятые? Склоняюсь к мнению, что перед «как» здесь она не нужна, но хотелось бы знать точно. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Запятые в этом предложении расставлены верно. Как починить вентилятор — придаточное предложение в составе сложного.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: выделение нерешен ных ранее частей общей проблемы или выделение не решенных ранее частей общей проблемы? Не с причастием слитно или раздельно? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Как идет согласование в предложении со словом «ряд»: «Ряд экспертов решил» или «решили»? «Ряд проблем остались нерешен ными / остался нерешен ным»?
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: Ряд экспертов решили. Ряд проблем остались нерешен ными.

Как в данном случае правильно писать НЕ (слитно или раздельно): ещё нерешённые задачи?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно следует писать слово «непокоренные» в приведенном примере: «Всегда есть еще непокоренные высоты и нерешен ные задачи. У меня нет сомнений, что они будут покорены и решены».

Ответ справочной службы русского языка

Не покоренные и не решенные следует писать раздельно.

Вопросы, нерешен ные/ не решенные в комментариях к статьям – как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Как правильно писать слово «нерешенный»? Где ударение? Какая часть речи?

Почему так пишется?

Как правильно пишется «нерешенный»?

Слитно или раздельно?

Как правильно ставить ударение: нерешЕнный или нерЕшенный?

Слово Нерешенный оказывается антонимом отглагольного прилагательного Решенный, которое получено с помощью частицы НЕ.

Частица Не с прилагательными пишется чаще всего слитно, поэтому и слово нерешенный следует писать слитно, но только если оно оказывается прилагательным, то есть не имеет зависимого слова, и только если в предложении отсутствует противопоставление.

Пример: Нерешенный вопрос оставили на завтра. Не решенный, а отложенный вопрос.

В случае причастия Решенный, частица Не с ним пишется раздельно, но мы должны убедиться в наличии зависимого слова.

Пример: Не решенный Васей пример, приснился ему ночью.

Данное причастие пишется слитно, только в случае, если оно полное одиночное.

Например, НЕРЕШЁННАЯ ЗАДАЧА пишется слитно, а НЕ РЕШЁННАЯ СТУДЕНТОМ ЗАДАЧА (есть зависимое слово) и ЗАДАЧА НЕ РЕШЕНА (краткая форма причастия) пишется раздельно.

Скриншот. Это слово заимствовано из английского языка и означает снимок с экрана монитора компьютера или, какого-либо внешнего устройства, например с фотокамеры. Поскольку слово заимствованное, то проверять его не нужно, а нужно запомнить.

Читайте также:  Скова ые движения как пишется

А в единственном числе это слово будет звучать, как Тюдор. Например, отца первого короля из династии Тюдоров звали Эдмунд Тюдор, 1-й граф Ричмонд.

Тельняшкой принято называть нательную трикотажную форменную рубашку из трикотажной ткани с расцветкой в виде чередующихся синих и белых полос.

И, довольно в редких случаях, когда подразумевается отрицание слова «постижимо» или имеется противопоставление с союзом «а», – будем писать в два слова – «не постижимо».

Правило русского языка гласит о том, что после шипящих на конце глаголов 2-го лица единственного числа пишется мягкий знак, который остаётся и перед постфиксом «-ся».

Примеры глаголов 2-го лица единственного числа, отвечающих на вопрос «что делаешь?»: бежишь, договариваешься, выздоравливаешь, звонишь, собираешь, требуешь, гордишься, отвечаешь, спешишь.

Примеры глаголов 2-го лица единственного числа, отвечающих на вопрос «что сделаешь?»: скажешь, наденешь, соберёшь, возразишь, закажешь, привыкнешь, согласишься, поможешь, погладишь.

Следовательно, глагол «ожидаешь» пишется с мягким знаком.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307476

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.

Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].

Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].

Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.

Читайте также:  Как пишутся ключевые слова к статье

О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).

Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.

Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос

Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.

Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.

Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешен ные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.

Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».

Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.

Ответ справочной службы русского языка

Об исследовании орфографии сложных прилагательных можно прочитать, например, в статье Букчиной Б. З. и Калакуцкой Л. П. «Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов» (см.: Нерешен ные вопросы русского правописания / ред. коллегия: Р. И. Аванесов, Л. П. Калакуцкая, А. А. Реформатский ; АН СССР, Ин-т русского языка. М. : «Наука», 1974. С. 5–14); в предисловии к словарю Букчиной Б. З. и Калакуцкой Л. П. «Слитно или раздельно?» (1-е изд. М., 1972; 3-е изд., испр. и доп. М. 1982), в книге Бешенковой Е. В. и Ивановой О. Е. «Правила русской орфографии с комментариями» (Тамбов, 2012. С. 86–87; см. здесь).

Здравствуйте! Как правильно расставить знаки препинания в таком предложении:
«В определенных ситуациях вопрос о том, как починить вентилятор, остается нерешен ным.»

Правильно ли расставлены запятые? Склоняюсь к мнению, что перед «как» здесь она не нужна, но хотелось бы знать точно. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Запятые в этом предложении расставлены верно. Как починить вентилятор — придаточное предложение в составе сложного.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: выделение нерешен ных ранее частей общей проблемы или выделение не решенных ранее частей общей проблемы? Не с причастием слитно или раздельно? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Как идет согласование в предложении со словом «ряд»: «Ряд экспертов решил» или «решили»? «Ряд проблем остались нерешен ными / остался нерешен ным»?
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: Ряд экспертов решили. Ряд проблем остались нерешен ными.

Как в данном случае правильно писать НЕ (слитно или раздельно): ещё нерешённые задачи?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно следует писать слово «непокоренные» в приведенном примере: «Всегда есть еще непокоренные высоты и нерешен ные задачи. У меня нет сомнений, что они будут покорены и решены».

Ответ справочной службы русского языка

Не покоренные и не решенные следует писать раздельно.

Вопросы, нерешен ные/ не решенные в комментариях к статьям – как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поделиться с друзьями
Детский развивающий портал