Как пишется нахер иди

Поиск ответа

Вопрос № 205383

Будьте добрый, срочно! Салон-парикмахерская какого рода? и соответственно в предложении: салон-парикмахерская был(а) признана второй парикмахерской столицы.

Ответ справочной службы русского языка

Это существительное может употребляться и как слово мужского рода, и как слово женского рода.

Верно ли расставлены знаки препинания? Практика проходила в кошмарных условиях парикмахерской при банях на Разгуляе(,)с тараканами, грязными полотенцами. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше поставить двоеточие (так как раскрывается, какие именно были условия): _. в кошмарных условиях парикмахерской при бане на Разгуляе: с тараканами, грязными полотенцами. _

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Как правильно писать и говорить во множественном числе: профессиональные парикмахерские инструменты или профессиональный парикмахерский инструмент? Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Скажите пожалуйста, что означают слова ВЕТОШЬ и ГЕШЕФТМАХЕРСТВО? Спасибо. Романов Даниил

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста. нужно ли ставить кавычки. «Впереди виднелась остановка, однако это нисколько не смутило («)шумахера(«), и он продолжил свой путь». (Имеется в виду то, что водитель на огромной скорости мчался по улицам города, то есть негативная оценка его действий очевидна). спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемые сотрудники «Справочного бюро»! Очень хотелось бы получить ответ на свой вопрос,который задаю 2-ой раз.Пожалуйста,срочно.Верно ли: эффект «апельсиновой корки» (о целлюлите); френч-коррекция (в маникюре); рекордно короткие сроки; Музей парикмахерского искусства? Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Скажите,пожалуйста,как писать Лондонская Академия Vidal Sassoon, Международная Академия KEUNE, Ассоциация Высокой парикмахерской моды Франции?

Ответ справочной службы русского языка

Н наш взгляд, корректно: _лондонская Академия Vidal Sassoon, Международная Академия KEUNE, Ассоциация высокой парикмахерской моды Франции_.

Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста, на вопросы. Задаю уже третий раз, где-то они теряются. Ответьте хотя бы частично, если нельзя полностью: 1. является ли слово «хер» и прочие, от него образованные, матерными? 2. есть ли слово «вздвохлось»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! У меня возник вопрос, как правильно писать: «по хер» или «похер», «на хер» или «нахер»? Слитно или раздельно? И почему? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Пишется раздельно: _по херу, на хер_ (как наречные сочетания, в которых предлоги-приставки соединяются с формами имен существительных).

Ответ справочной службы русского языка

Читайте также:  Сказка отчего почему зачем читать

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Склоняются ли немецкие фамилии «Рихтер» и «Вихерт»? Видимо, применительно к мужскому роду, склоняются. Но! Как правильно: Рихтеры или Рихтера? Вихерты? И еще интересует словосочетание: «ветвь Рихтер(ов)-Вихерт(ов)» (для генеалогических исследований). Нужны ли здесь окончания? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Мужские фамилии _Рихтер_ и _Вихерт_ склоняются. При наличии двух мужских имен употребляется форма множественного числа (_Святослав и Теофил Рихтеры / Вихерты_). При двух женских именах, а также мужского и женского имен фамилия сохраняет форму единственного числа (_Зинаида и Анна Рихтер, Эрнст и Элеонора Вихерт_). Предпочтительно: _ветвь Рихтеров / Вихертов_.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 295730

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания расставлены верно.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как пишутся слова «на(х*й)», «на(х*я)», «на(х*р)», «на(х*ра)»?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Решил обратиться к вам к самому авторитетному источнику) Услышал на днях наречие «по-их» от русскоговорящего украинца и как-то оно резануло слух. Я понимаю, что слово «ихний» уже не используется, но «по-ихнему»-то в ходу. Погуглил. Оказывается, в словарях Ефремовой (2000 год) и Лопатина (2013) есть такие наречия, как «по-их», «по-его», «по-её». Поспрашивал у знакомых, переводчиков, они с таким не сталкиваются и им тоже эти слова непривычные. Вопрос: стоит ли доверять этим словарям и действительно ли эти наречия где-то кем-то используются?

Ответ справочной службы русского языка

Словарям доверять стоит, но с учетом их особенностей. «Русский орфографический словарь» под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой, на который Вы ссылаетесь, – это академический орфографический словарь. Он отражает современную орфографическую норму, т. е. помогает установить, какое написание является правильным. Однако фиксация слова в словаре не означает, что это слово уместно в любой ситуации, в любом стиле речи. Например, в словаре зафиксированы слова на фиг и пофиг. Это означает, что если у пишущего возникнет потребность написать эти грубые слова (например, в тексте сценария фильма, в речи персонажей), то сделать это нужно в соответствии с правилами орфографии, т. е. так, как зафиксировано в этом словаре.

Словарь Т. Ф. Ефремовой – это авторский толковый словарь. Его многие ценят за то, что в нем зафиксированы новые слова, еще не вошедшие в академические словари.

Читайте также:  Предыдущими годами как пишется

Однако в случае орфографических расхождений руководствоваться следует академическим орфографическим словарем.

Слова по-ее, по-его, по-их, по-ихнему употребляются крайне редко и являются стилистически сниженными.

Ответ справочной службы русского языка

Такие выражения не ошибочны. Язык нельзя сводить к формальной логике, к математическим уравнениям и тождествам. Многие слова и обороты, на первый взгляд лишенные смысла, повышают образность и выразительность речи. Ср.: я видел это своими собственными глазами – казалось бы, здесь три лишних слова: чем еще можно видеть, как не глазами, чьими еще глазами можно видеть, как не своими? Но эти слова отнюдь не лишние, если их убрать, то от эмоционального и образного высказывания останется голая передача информации (я видел это).

Ответ справочной службы русского языка

Для филологов не бывает «плохих» слов 🙂

Правильно раздельное написание: на фиг а, на хрена, до фига, до хрена. Есть словарная фиксация – в академическом «Русском орфографическом словаре». Вообще наречные сочетания предлогов-приставок без, для, до и т. д. с существительными пишутся раздельно, ср.: дел до хрена и наесться до отвала.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Вот рекомендация орфографического словаря:

Здравствуйте! Как правильно писать: сидит на фиг уре или по фигуре. Заранее спасибо за ответ. Светлана.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

подскажите пожалуйста, как правильно писать «на#уй» или «на #уй» и как быть с «по#уй» прошу отнестись серьёзно, очень нужно для творческо-производственных целей

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Нужны ли запятые: Мне ничего не остается, как только согласиться. Управлять будет он, и никто другой. И еще: слитно или раздельно пишутся такие жаргонные слова, как (ни)фига, (на)фиг? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Запятые нужны, корректно раздельное написание: _ни фига, на фиг _.

К вопросу о терминах родства. У Пушки на фиг урирует некая «сватья баба Бабариха». По недостоверным слухам, «сватья баба» является тоже неким термином родства. Вы не могли бы прокомментировать этот вопрос? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Читайте также:  Как правильно пишется слово предупрежу

Источник

Поделиться с друзьями
Наши дети