Как пишется на английском языке слово глаза

существительное

глагол

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

His eyes watered.

Его глаза заслезились.

He opened his eyes.

What colour are his eyes?

Какого цвета его глаза?

Her eyes sunk.

У нее ввалились (запали) глаза.

She was drying her eyes.

Она вытирала глаза.

Tears ran from her eyes.

Из глаз у неё потекли слёзы.

What color are your eyes?

Какого цвета у тебя глаза?

His eyes were watchful.

Его глаза внимательно наблюдали за происходящим.

A man with deep-set eyes

Мужчина с глубоко посаженными глазами

He sat with his eyes shut.

Он сидел с закрытыми глазами.

Her eyes moistened.

Её глаза увлажнились.

Her eyes were tearing

Её глаза слезились.

Emily opened her eyes.

Эмили открыла глаза.

She withdrew her eyes.

She had large liquid eyes.

У неё были большие, яркие и чистые глаза.

Tears well in her eyes

Её глаза наполнились слезами

His eyes were watering.

Его глаза слезились.

I was wrong in her eyes.

С её точки зрения, я был неправ.

His eyes popped.

Его глаза вылезли из орбит.

My eyes are burning.

У меня щиплет в глазах.

Louise’s eyes widened.

Глаза Луизы округлились /расширились/.

His eyes devoured her.

Он пожирал её глазами.

He opened his eyes wide.

Он широко открыл глаза.

All eyes focussed on her.

Все взоры обратились на неё.

The owl’s big, round eyes

Большие, круглые глаза совы.

Her eyes roamed the room.

Её глаза бродили по комнате.

His eyes dulled a little.

Читайте также:  Как правильно пишется рожок или ражок

Его глаза немного потускнели.

His eyes were glistening.

Его глаза блестели.

John’s dark skin and eyes

тёмная кожа и глаза Джона

Her eyes hazed with tears.

Её глаза наполнились слезами.

Примеры, ожидающие перевода

Tears blurred her eyes.

His eyes lit up with laughter.

Her eyes smoldered with anger.

Источник

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

Emily opened her eyes.

Эмили открыла глаза.

I have something in my eye.

У меня что-то в глазу. / Что-то попало мне в глаз.

All the men eyed the beautiful girl with interest.

Все мужчины с интересом разглядывали эту симпатичную девушку.

He has an artist’s eye.

У него глаз художника.

He tried to catch her eye.

Он пытался поймать ее взгляд /заглянуть ей в глаза/.

She has an artist’s eye.

У неё взгляд художника.

Louise’s eyes widened.

Глаза Луизы округлились /расширились/.

Four eyes see more than two.

Ум хорошо, а два лучше. (посл.)

Ow! I’ve got something in my eye!

Ой! Что-то попало мне в глаз!

They were in the eye of the storm.

Они были в самом центре урагана.

The picture quality, to my eye, is excellent.

Качество изображения, на мой взгляд, превосходное.

The man behind the desk eyed us suspiciously.

Человек за столом подозрительно нас оглядел.

It was a sight for sore eyes.

Это было отрадой для глаз.

He wears a patch over one eye.

Он носит на одном глазу повязку.

She has an eye for fresh talent.

У нее намётан глаз на новые таланты.

The thread wouldn’t go through the eye.

Нитка никак не продевалась в игольное ушко.

Читайте также:  Как правильно пишется 1917

Jessica’s eyes sparkled with excitement.

Глаза Джессики азартно засверкали.

Are your eyes good enough for you to drive without glasses?

Достаточно ли у тебя хорошее зрение, чтобы ты мог водить машину без очков?

He has an artist’s eye for color.

У него намётанный на цвета глаз художника.

He’s got brown eyes and a cheerful smile.

У него карие глаза и весёлая улыбка.

He yawned, closed his eyes again, and turned over.

Зевнув, он снова закрыл глаза и перевернулся на другой бок.

Clark’s eyes narrowed as he saw the man approaching.

Увидев идущего навстречу человека, Кларк сощурился.

She has a good eye for distances.

У неё хороший глазомер.

The shopkeeper eyed the cheque with doubt.

Хозяин магазина с сомнением рассматривал чек.

The meteor could be seen with the naked eye.

Метеор можно увидеть невооружённым глазом.

Her eyes slowly became accustomed to the dark.

Её глаза постепенно привыкли к темноте.

I saw someone eyeing me from across the street.

Я увидел, что кто-то наблюдает за мной с другой стороны улицы.

Carl could do no wrong in the eyes of his parents.

В глазах своих родителей Карл не мог сделать ничего плохого.

The biographer cast a cold eye on the artist’s life.

Биограф окинул холодным взглядом жизнь этого художника.

The story is told through the eyes of a refugee child.

Данная история рассказана от имени ребёнка-беженца.

Примеры, ожидающие перевода

He reviewed the proposal with a jaundiced eye.

For decorating, they rely on her discerning eye.

. a lot of his backyard bird watching was spent eyeing the squirrels as they depleted the bird feeder of seeds.

Читайте также:  История шотландии дедушкины рассказы

Источник

Поделиться с друзьями
Детский развивающий портал