Как пишется матч или мач

существительное ↓

глагол ↓

прилагательное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

These colours don’t match.

Эти цвета не сочетаются.

They are no good match.

Они совсем не подходят друг другу.

It is a match!

The two pieces match

Эти два куска подходят друг к другу.

They’re a perfect match.

Они идеальная пара. / Они идеально подходят друг другу.

Have you got a match / light?

У вас огоньку не найдется?, Не дадите прикурить?

A suitable match for their daughter.

Подходящая партия для их дочери.

May I trouble you for a match?

можно попросить у вас спичку?

Your socks don’t match.

У тебя непарные носки.

The match ended in a tie.

Матч закончился в ничью.

The match blew out in the wind.

Спичка потухла на ветру. / Ветер задул спичку.

She’s a perfect match for him.

Она ему идеально подходит.

This color matches your skin tone.

Этот цвет подходит к оттенку вашей кожи.

He has met his match.

Нашла коса на камень.

His story doesn’t match the facts.

Его рассказ не совпадает с фактами.

I am looking for a match for my new shoes.

Я ищу что-нибудь подходящее к своим новым туфлям.

No one can match him in shooting.

В стрельбе ему нет равных.

A match flared in the darkness.

Спичка ярко вспыхнула в темноте.

The match ended in a draw.

Матч закончился вничью.

Do you think this outfit matches?

Ты думаешь, что эта одежда сочетается?

Carlos was no match for the champion.

Карлос был не ровня чемпиону.

Who used the last match?

Кто использовал последнюю спичку?

The match was rained off.

Матч был отменён /перенесён/ из-за дождя.

They tanked the match.

Они нарочно проиграли матч.

The upbeat music matched her mood.

Жизнерадостная музыка соответствовала её настроению.

Good teams win their home matches.

Хорошие команды выиграют свои домашние матчи.

The boxer won the match by knockout.

Боксёр выиграл матч нокаутом.

Fischer challenged Spassky to a match.

Фишер вызвал Спасского на состязание.

The company matched the discount policy of its competitors.

Компания привела собственную систему скидок в соответствие с дисконтной политикой своих конкурентов.

He won with an ace on match point.

Он победил, подав эйс на матчболе. (о теннисе, эйс — подача навылет)

Примеры, ожидающие перевода

The match kicks off at noon.

We’re going to a match on Sunday.

It’s our last match of the season.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 277961

Как правильно писать: в прошедших матч ах команды участвовалИ 29 игроков или участвовалО 29 игроков.

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта, предпочтительно: участвовало 29 игроков.

Если в тексте написано Ленинград-Петербург (название города менялось за период, о котором в контексте идет речь), корректно писать через дефис?
А в случае названия матч а Москва — Ленинград-Петербург?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше использовать скобки: Ленинград (Петербург); Москва – Ленинград (Петербург).

Здравствуйте! Корректно ли составлено следующее предложение: «Иванов дебютировал в КХЛ с двух голов?» (дело касается хоккея) или правильнее «дебютировал двумя голами»? Спасибо за внимание.

Ответ справочной службы русского языка

В такой фразе «Какое наименьшее число матч ей должно быть проведено, чтобы среди любых трех команд нашлись две, уже игравшие между собой?» нужна ли запятая перед «две»? Если нет, то по какому правилу? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Перед словом две запятая не ставится, нет оснований для ее постановки. Запятая после слова две поставлена правильно.

Что пишется между фамилиями в данных случаях:
1) доктрина Рузвельта-Моргентау;
2) матч Карпов-Каспаров?
Дефис или тире, с пробелами или без них?

Ответ справочной службы русского языка

Между фамилиями разных людей ставится тире (с пробелами). Дефис пишется между частями двойной фамилии одного человека: Римский-Корсаков, Петров-Водкин.

Здравствуйте. Возник следующий вопрос. В заголовок спортивной статьи вынесена цитата: «0:2 в начале – тяжёлый удар». Возникли сомнения, как писать: в начале или вначале. Я считаю, что в данном случае нужно писать раздельно, поскольку подразумевается начало матч а и это существительное с предлогом, а не наречие. Коллега отчасти соглашается со мной, но настаивает, что поскольку пояснительного слова нет, то, следуя правилу, надо писать слитно. И приводит другой пример: «Вообще-то нет, потому что вначале у нас было много неподготовленных атак. «, говоря, что здесь так же подразумевается начало матч а и в обоих случаях надо писать одинаково. А я считаю, что во втором случае все-таки наречие.
Разрешите, пожалуйста, наши сомнения, есть ли какая-то разница между этими примерами и как все-таки нужно писать в каждом случае. И по возможности приведите полное и точное правило. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Это и правда непростой случай (написание наречий часто вызывает затруднения у пишущих). Правило сформулировано так: пишутся слитно наречия с пространственным и временным значением, имеющие в своем составе существительные верх, низ, перед, зад, бок, высь, глубь, даль, близь, ширь, век, начало. Но возникает проблема различения слитно пишущихся наречий и совпадающих с ними в буквенном составе, но пишущихся раздельно сочетаний предлогов с другими словами. При этом слитное написание возможно и при наличии пояснительных слов (вверху письма, внизу двери). Так что это не главный критерий, существенную роль играет контекст.

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать диапазон (пяти-шестилетней) в следующем случае:
«Я смотрел футбольные матч и пяти-шестилетней давности».
Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте.
Как будет правильно:
На матч Зенит-Спартак уже проданы или уже продано 47 тысяч билетов?

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта возможны. Названия спортивных команд заключаются в кавычки: матч «Зенит» – «Спартак».

Ниже заголовок новости в интернете и начало текста. Вопрос такой. Есть ли ошибка в сочетаниях «показ жестов», «показал с трибуны неприличный жест»? Избыточность? Или все же слово «показ» несколько конкретизирует фразу и нет ошибки в таком обороте?

Болельщик «Суонси» арестован за показ жестов расистского характера

Читайте также:  Пушкинские чтения как пишется с большой буквы или с маленькой

Работники службы безопасности на домашнем стадионе футбольного клуба «Суонси» заявили об аресте болельщика, который обвиняется в проявлении расизма. Болельщик показал с трибуны неприличный жест в адрес защитника «Норвича» Себастьяна Бассонга, после того как его партнер по команде Роберт Снодграсс забил решающий мяч в ворота «Суонси», принеся «Норвичу» итоговую победу со счетом 4:3 в матч е 16-го тура чемпионата Англии.

Ответ справочной службы русского языка

Фраза «болельщик показал жест» не содержит ошибки, а вот в заголовке, Вы правы, можно усмотреть избыточность.

Здравствуйте, встречал в спорт. журналах и на спорт. сайтах о футболе сочетание слов «финал (финальный матч ) суперкубка», где подразумевался суперкубок, который только в одном матч е разыгрывают только две команды-победительницы независимых от сего суперкубка турниров (чемпионата и кубка). Примеры турниров: Суперкубок России, Суперкубок УЕФА. 1) Допустимое ли в литературной норме значение принимает слово «финал» в таком случае («финал (финальный матч ) суперкубка»?) 2) Можно ли в подобном случае называть проигравшую в этом турнире команду «финалист суперкубка»? (даже если было несколько матч ей за суперкубок (иногда бывает два матч а, причём я никогда не встречал, чтоб 2-й матч называли финалом, в отличие от случев с одно матч евым розыгрышем); (ведь финалистом на спортивном жаргоне обычно называют проигравшего финал (завершающий матч ) многоэтапного кубкового турнира)

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день.
Скажите, пожалуйста, как верно оформить «название» матч а?

Зенит — Спартак
или
«Зенит» — «Спартак»

или другой вариант?

Ответ справочной службы русского языка

Названия спортивных обществ, футбольных, хоккейных и др. клубов заключаются в кавычки (исключая аббревиатурные названия: ЦСКА, СКА): «Локомотив», «Зенит», «Спартак» и др. Поэтому кавычки нужны: матч «Зенит» – «Спартак». Но если эти названия употребляются не в тексте, а, например, в таблице, схеме, перечне и т. п., кавычки могут опускаться.

Помогите, пожалуйста, правильно оформить заголовок.

Действующие лица:
— Игнашевич Сергей, футболист сборной России
— Кержаков Александр, футболист сборной России
— Роналду Криштиану, футболист сборной Португалии

Читайте также:  Как правильно пишется сервера или серверы

Заявление связано с тем, что в недавнем матч е между сборными России и Португалии Кержаков забил гол (то есть его имя появилось на табло стадиона), а Роналду ничем не запомнился.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении: «К небольшому удивлению зрителей, после прошедших матч ей лидерами в своих группах стали Вася и Петя.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая, поставленная Вами после вводных слов, нужна. Другие запятые не нужны.

Подскажите, пожалуйста, как правильно:

предстоит матч на Суперкубок

предстоит матч за Суперкубок

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Как пишется матч или мач

Как не запутаться, используя much и many? Просто обратите внимание на правила употребления, ведь англичане неслучайно придумали два слова с одинаковым значением. Они не являются взаимозаменяемыми: в одних случаях вам понадобится только much, а в других – только many. Здесь всё зависит от самого слова, к которому будет относиться much или many. Давайте разбираться, что к чему!

Much и many. Правила употребления

Как известно, существительные делятся на исчисляемые (можно посчитать) и неисчисляемые (нельзя посчитать), и именно от этого зависят правила употребления much и many. Нужно запомнить раз и навсегда, что many «дружит» только с исчисляемыми существительными, а much – с неисчисляемыми.

Примеры:

many children – много детей

much water – много воды

Но это еще не всё по поводу much и many. Правила употребления этих слов говорят о том, что их лучше избегать в положительных предложениях. То есть much и many в английском языке следует применять в отрицаниях и вопросах. Бывают исключения, когда эти слова являются частью подлежащего.

Читайте также:  Ребята делают утреннюю зарядку как пишется

Примеры:

Do you have many friends here? – У тебя здесь много друзей? ( many + исчисляемое существительное ).

I don’t like much sugar in my tea. – Я не люблю много сахара в чае ( much + неисчисляемое существительное ).

Many people speak English. – Много людей говорят по-английски ( many является частью подлежащего – many people).

Правила употребления many much a lot of

Если в вашем положительном предложении никак не обойтись без «много», то обратите внимание на правила употребления many\much\a lot of. Считается, что для утверждения хорошо подходит именно a lot of. Кстати, вы можете применять его абсолютно в любом контексте. Даже если вы вдруг засомневались, что подойдет для данного предложения, a lot of всегда выручит, так как его можно использовать как для исчисляемых существительных, так и для неисчисляемых.

Примеры:

There are a lot of people in this room. – В этой комнате много людей ( a lot of + исчисляемое существительное ).

I have a lot of work today. – У меня сегодня много работы ( a lot of + неисчисляемое существительное ).

Do I have a lot of mistakes in the test? – У меня в тесте много ошибок? ( вопросительное предложение ).

They do not have a lot of information. – У них нет много информации ( отрицательное предложение ).

Правила употребления many\much\a lot of касаются именно существительных, вы не можете применить эти слова с глаголами. Но как быть, когда важно «усилить» значение действия? Здесь подойдёт a lot (без предлога of ).

Примеры:

Употребление how much how many

Примеры:

How much milk do you have to buy? – Сколько молока тебе нужно купить? ( how much + неисчисляемое существительное )

How many roses did he present her? – Сколько роз он ей подарил? ( how many + исчисляемое существительное )

Напоследок хотелось бы отметить, что со словами years, weeks, days лучше применять many, а не a lot of.

Пример:

I have known Mary for many years. – Я знаю Мэри много лет.

Best wishes to you!

Источник

Поделиться с друзьями
Детский развивающий портал